The stereotype of latina maids answering in Spanish in movies
Is it racist?
shareYes. Not that there's anything wrong with that...
I can't think of any examples... maybe give me a few titles and I'll throw in
shareA lot of it is circumstance and generational. People who have to work those kinds of jobs have struggled and tend to not be as privileged as their younger family members.
The young group on average receive better education and experience greater opportunities. This includes fluency in the predominant language in the place they call home, as opposed to older relatives who voyaged, in their view, to a new land.
~~/o/
Gotcha (1985)
Jonathan calling home: Hello Rosario, it’s Jonathan
Rosario: Jonathan no home
Jonathan: No, it’s me, Jonathan
Rosario: Jonathan? How come you sound so far away?
Why is that racist???
In Spanish, you use '¿está Jonathan?' to ask for Jonathan, while in English, 'it's Jonathan' means that you are Jonathan. If Rosario translates literally to Spanish (which is quite usual when you barely speak some language), 'it's Jonathan' would mean than the speaker is asking for Jonathan. Her answer is wrong, but logical.
Did I say it was? It’s a stereotype though
share[deleted]
[deleted]