MovieChat Forums > Journey to the Center of the Earth (2008) Discussion > It's Spelt: C E N T R E !!!!!!!!!!!!!!...

It's Spelt: C E N T R E !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


Nuf said !!!!!!!!!!!!

reply

You are an idiot.

Center = The middle of something.

Centre = A building of some sort. Like The Health Centre.

reply

[deleted]

I spell it centre. The language is English, i am English, therefore i am right and you are an idiot.

reply

I am English as well and unless you are speaking about a building, you are spelling it wrong. You are not right, but from your user name I am sure you are just one of those people that just thrive on trying to piss people off. Not that I give a rats ass either way. I do have paperback editing to my credit though. Mind you it is from years ago, before you could read...hmm, I guess by that logic it makes it sound like I could have done it as recent as last week!

reply

The following definition is from the askoxford.com website(http://www.askoxford.com/concise_oed/centre?view=uk):

centre

(US center)

• noun 1 a point in the middle of something that is equally distant from all of its sides, ends, or surfaces. 2 a place where a specified activity is concentrated. 3 a point from which something spreads or to which something is directed: the city was a centre of discontent. 4 a political group whose opinions avoid extremes. 5 the middle player in some team games.

Maybe you should give them a call on this glaring mistake, what with all your experience in editing paperbacks!

I am sorry about my name, I just assumed people would think i was a fan of reggae and ska music. Next time i'll pick one like yours pnt_pictures2002.



reply

LMAO!!! askoxford!!!! You'll need a much more credible source than that. But sure, if you have their number I will gladly give them that call!

reply

Youve clearly been living in California too long to call yourself English mate. askoxford is the University Publishers website, one of the oldest Universities (Oxford) in the world that has published dictionaries for nearly a century. Surely youve heard of the oxford dictionary??!?!?!? (Havent you had a background in editing paperback books?) I think i'll find it quite hard too find a more credible source than that.

reply

I've never been to California. In fact, I refuse to even step foot in the USA while Bush is President. I am proudly Canadian. We are the ones who use the "re" instead of "er", we also know when to and when not to use it. I doubt an American institution is smart enough to know the difference. Americans are ignorant to what happens outside their borders.

(Before I get loads of replys, please note that I love the American people, it's just the government, media and school systems that my generalization was aimed at)

But it's clear you will believe credentials of a fabricated and bureaucratic system before common sense anyway. Looks like you could have a great career in American politics if you wanted.

reply

Never trust a country that insists that its visitors cross its portals barefoot :)

reply

LMAO!!!!!

reply

Where on earth did you come up with your crazy rule that "center" was the correct spelling for "A place where people congregate" or health centres etc.

In Toronto off the top of my head I can think of the names for many locations that go against your rule:

The Sony Centre (ex-Hummingbird Centre, ex-O'Keefe Centre)
Toronto Centre for the Arts
The Air Canada Centre
Toronto Health Centre


--------------------------
Posting and You: http://www.youtube.com/watch?v=B9q2jNjOPdk

reply

I have no idea what you are talking about. I never said that. Maybe you are a moron cause I never said that. I said exactly what you said. Maybe you should re-read my postings before you write harshly at me only to repeat the exact same thing I already wrote. I said that centre = a building, a place people go. I have no idea what board you are reading.

reply

She's wrong, you're right – you DID say "centre" was a building, whereas "center" was a middle point.

My question to you is:

Where on earth did you come up with your crazy rule that "centre" was the correct spelling for (specifically) "A place where people congregate" or health centres etc. ?

Is this just a Canadian thing, because it's certainly not British English? And, given that the Oxford English Dictionary is the highest authority on the English Language in England, to whom do you go for your information?

reply

Well, I am Canadian, they use it like that here for some reason. I do remember a time when we always used the "er" ending, but they just changed it one day. My professor at the time is the one who taught me the difference. I am not sure what his sources were, I just remember that once it was changed we had to spell it that way. Never said I agreed with it, but it's just how we spell it in this country.

reply

There's always more to learn – I never came across that distinction in any country before I read this thread!

reply

Yes.. sorry i did read your post wrong, but either way centre is the correct spelling for both "The middle of something" and a place

"er" is for the Americans

--------------------------
Posting and You: http://www.youtube.com/watch?v=B9q2jNjOPdk

reply

What about "SPELT" ? It should be "SPELLED"

reply

I think you'll find "spelt" is in the Oxford English Dictionary, Encyclopaedia Britannica, American heritage Dictionary, Websters and Dictionary.com

Just goes to show that the standard of English Language is deteriorating as the years go by.

Incidentally, "English", strictly speaking, means pertaining to England. It does not mean pertaining to the United States of America.

reply

2008 merriam-webster words include:

And then there's "mondegreen." In a category of its own, it describes words mistaken for other words. A mondegreen most often comes from misunderstood phrases or lyrics.

It comes from an old Scottish ballad in which the lyric "laid him on the green" has been confused over time with "Lady Mondegreen."

Among the best-known modern examples: "There's a bathroom on the right" in place of Creedence Clearwater Revival's "There's a bad moon on the rise" and "'Scuse me, while I kiss this guy" in place of "kiss the sky" in the 1967 Jimi Hendrix classic "Purple Haze."

Even Sokolowski, a word expert by trade, has a favorite mondegreen: "Lucy in the sky with diamonds," as sung by the Beatles in 1967, made obvious sense to the preteen Peanuts comic fan as "Lucy in the sky with Linus."

Merriam-Webster's editors were so amused by the mondegreen concept that they plan to ask people to submit their favorites on the publishing company's Web site.

Mondegreen, first spotted in print in 1954, was among tens of thousands of words the wordsmiths watched for decades. That and others make the cut for the dictionary based on how widely they are used in publications ranging from newspapers to technical manuals.

"...and the doors will open. Just like on Star Trek."'

reply

Who cares?

It's the meaning of the words that is important.

reply

Strange, I could've sworn you opened your argument with "Who cares?" and then you go and give an opinion.


"...and the doors will open. Just like on Star Trek."'

reply

My favourite (notice the correct spelling with the u) example of this is Desmond Dekker's 'Me ears are alight'

reply

So what if its spelled "center"? Its how Americans write "centre". When I watch a Japanese film, do I expect them to speak in proper UK English? No, because they're speaking Japanese. And although we do speak the same language, there are some regional differences that distinguish American English from British English. Being that this is an American movie, you have no right to complain about them using the language/dialect they speak to advertise it. Do you also complain about the actors having American accents as well?

reply

You guys have a lot of time on your hands. Or is that handes?

reply

No, you had it right the first time; 'hands'.
http://dictionary.reference.com/browse/handes
http://www.merriam-webster.com/dictionary/handes
Good try, though. Kudos.
*or is it 'coudose'?

reply

I don't get it.
"It's WHEAT centre?"
Huh??? That sentence doesn't make a lick of sense, but you said it... I mean isn't spelt a type of wheat? Yes it is. I'm totally confused about what you mean.

Oh wait a minute!!!! You meant "spelled"!!! Ohhhh! I get it!!!

Ok, in that case...

It's spelled "spelled"

Doy.

reply

Considering that the book is French and therefore the title is a translation into English, both spellings are correct.

As for the theatre/theater deal, "theatre" is something you are involved in (i.e. I am a theatre major), "theater" is a place. As far as I know, they are not interchangeable. Most people simply use the latter for everything, and the former is slowly becoming obsolete.

reply

okay its the same with theatre and theater...why should it really matter? nothing to get upset over.

reply

Wotta loada bollox.

reply

The book is title with Centre. This is NOT based on the book. I believe there may be some parts out of the book that are similar... Does anyone know for a FACT if this is based on the book by Jules Verne?? I haven't seen this yet, and I'm going tomorrow... But yeah...

Hmm... You know you want to reply...

reply

i fully accept that the US has different spellings, and theres nothing wrong with that , but dont you think the US spellings are just somehow lazier and dumber, if you know what i mean. I'm not calling american people dumb - they are spelling things the correct way for their country.

the US spellings seem to lose the accents and nuances and character of the word.

Neighbour - Neighbor
Tire - Tyre
Center - Centre
Harbour - Harbor
analog - analogue
check - cheque
judgment - judgement
program - programme

reply

I have no idea what is compelling me to join this inane post, but here I go anyways. Here is a brief encapsulation of what wikipedia (yes, yes) has to say on the subject:

In the early 18th century, English spelling was not standardized. Differences became noticeable after the publishing of influential dictionaries. Current British English spellings follow, for the most part, those of Samuel Johnson's Dictionary of the English Language (1755). Many of the now characteristic American English spellings were introduced, although for the most part not created, by Noah Webster in his An American Dictionary of the English Language of 1828.

Webster was a strong proponent of spelling reform for reasons both philological and nationalistic.

Among the advocates of spelling reform in England, the influences of those who preferred the Norman (or Anglo-French) spellings of certain words proved decisive. Subsequent spelling adjustments in the UK had little effect on present-day US spelling, and vice versa. While in many cases American English deviated in the 19th century from mainstream British spelling, on the other hand it has also often retained older forms.

(end)

Many of the differences can be tied to the French language. The standardized (ised) American spelling reforms took out the French spelling influences and made words more phonetically agreeable with the English pronounciations. British spelling reforms stuck with the traditional spellings that had been introduced by the French influence on the language since 1066.

This only goes to prove that language is completely arbitrary and has a life of its own. Just be happy that we can talk to one another.

Back to the fray.

reply

Which is why they feel free to spell "axe" as "ax" and "socks" as (ugh!) "sox".

This innate conservatism is why the Americans still have a President with all the powers of George III and a religious landscape like something out of the Salem Witch Trials, lol.

But you ARE Blanche ... and I AM.

reply

"Which is why they feel free to spell 'axe' as 'ax' and 'socks' as (ugh!) 'sox'."

-How dare independent nations spell words they way they want to. Nobody even uses "sox" except in reference to baseball teams. It is otherwise considered incorrect in formal American English.

"This innate conservatism is why the Americans still have a President with all the powers of George III"

-Not this crap again.

Despite rampant "reports," from "credible" people who run blogs out of their parents' basements, that America has been turned into a totalitarian regime by George W. Bush, he will in fact be out of office in about six months, to be replaced by either John McCain or Barrack Obama. The reality is that GWB is a lame duck with half a year left, a low approval rating, and a Congress controlled by the opposing party. He has about as little real power left as any President of the US can have.


"and a religious landscape like something out of the Salem Witch Trials, lol."


-Actually, the US is quite secular. Yes, high percentages of Americans believe in God and attend Church regularly, but religion does not have much presence in many aspects of our culture, especially in the education system and in American pop culture.

reply

...er, he does have all the powers of George III, and more, whoever he may be....and right-wing religion certainly skews the results in a country where people are too busy watching American Idol to get off their asses to vote.

But you ARE Blanche ... and I AM.

reply

"...er, he does have all the powers of George III, and more, whoever he may be...."

-I suppose it depends on what you meant by that statement, really. I took it as another "Bush is a tyrant, blah, blah, blah" statement because of the content of the rest of the post and the fact that the tyranny of George III was a catalyst for the American Revolution. I already explained why Bush isn't nearly as powerful as people think.


"and right-wing religion certainly skews the results in a country where people are too busy watching American Idol to get off their asses to vote."

I doubt it's any more than the secular pop culture, education system, and media skews the results the other way.

reply

I think we will have to agree to differ.

But you ARE Blanche ... and I AM.

reply

Okay, I just got back from seeing it. It's kinda like they use the book as a guide to get to the center of the earth... So yeah... Stuff that happens in the book happen in the movie. But not everything.

Hmm... You know you want to reply...

reply

My theory is that the producers are cleverly playing on the fact that the film is not a direct adaptation of the book, but an American adventure in which the book itself still exists!







Or they couldn't be bothered to change it for international English-speaking releases.
One or the other! ;-)

reply

That would work too. ;-)

Hmm... You know you want to reply...

reply

"Spelt" is spelled "spelled". "nuff" is spelled "enough"

i wonder if my parents know they splled my name wrong on the birth certificate

reply