MovieChat Forums > General Discussion > Foreign Series/Film Language Choices

Foreign Series/Film Language Choices


On netflix, at least, i'm finding what seems to be a pattern.

A non-english production will offer 5,6 even language audio choices, but exclude english. only sub-titles.

I understand we are philistines & ethnocentric, all of that, but find myself baffled by this decision, since english is sort of the modern lingua franca.

thoughts? is this a form of rebuke, or expression of resistance to cultural hegemony?

reply

is this a form of rebuke, or expression of resistance to cultural hegemony?


I think you're way overthinking it. Dubs just suck, there's nothing more to it than that. The only possible exception is in animated productions, where there always is an English dub option. Even then, the original audio is usually much better.

reply

don't know. if someone is bothering to dub a movie in 5 languages, why wouldn't one be english? seems like a reasonable expectation.

reply

I have no idea why. Maybe it's done that way so the film being viewed is enjoyed in its original setting, adding authenticity and providing cultural context that would be lost in a dub. It could be a practical reason like Netflix simply not wanting to pay the money to add that feature. Maybe the foreign films would lose their mystic among English speakers who might see a different language as exotic and attractive (considering how common English is spoken). Many of those dubbed Japanese films come off as unintentionally funny a lot of times, like the Godzilla adaptions, becoming memes in the process.

reply

interesting observations. thanks.

reply

Anytime. Do you know off-hand if there are any foreign films specifically made in another language other than its native one, meant to be seen by an entirely different audience?

reply

no, I find that extremely unlikely. a culture that makes films is a culture that values its language, i would think.

reply