Yes to all three questions.
There were probably literal word-for-word translations, and when they did that, the message the original writers (scribes) were trying to get across was most likely misconstrued.
This is interesting. Indeed there are translations of works that end up being unreliable, and that's exactly why the bible is an unic book.
You see, it was written over a period of 1.600 years by some 40 different writters. Over that scope, it's just bound to contradict itself and create numerous translation errors damaging it's meaning.
However, what archeological finds show, is that every single copy of those scriptures (hebrew or greek) are basically identical. Even when they were copied centuries apart and by complete different cultures, the text was the same. The small differences that they find are never in meaning, but rather on some minor wording;
The dead sea scrolls are remarkable in that aspect, it's really worth the research, you really see that the scriptures they read 2 thousand years ago are the same we have today.
reply
share