MovieChat Forums > Hævnen (2010) Discussion > Susanne Bier: '''Haevnen' doesn't mean '...

Susanne Bier: '''Haevnen' doesn't mean 'Heaven'. It means, 'Revenge'.'


Saw this masterful film at the Library Centre in Park City yesterday. In the Q & A afterwards, an audience member curious about the foreign title asked, "Does 'Haevnen' mean 'heaven'?"

Bier: "No, no... it means revenge."

This was without a doubt the single funniest moment of the festival. The entire audience burst out laughing and even Bier chuckled at the irony. Apparently she had to change the title because here in the U.S., a title like "Revenge" would have attracted the wrong audience. She's right, too.

"What I don't understand is how we're going to stay alive this winter."

reply

The Greek title I currently see, as I reside in Greece, is "Ίσως, Αύριο!", meaning "Maybe, Tomorrow!", which makes even less sense than "in a Better World"..

Fanboy : a person who does not think while watching.

reply