MovieChat Forums > A Mighty Heart (2007) Discussion > Half this movie is in a language other t...

Half this movie is in a language other than English


and there were no subtitles. Did this bother anyone else? I think this movie is pretty boring, but mabye it would be better if I could understand the other 50% of dialogue I am missing.

Additionally, Angelina's contrived faces and her effort to maintain a bad accent are painful to watch.

reply

[deleted]

No subtitles? I watched it in theatre and there were subtitles. On dvd as well. Not sure why you didnt see the titles.

her accent was a bit off but i dont feel there was anything contrived about her expressions.

reply

The movie is not boring at all and at least 80% is in English.

reply

Oh no, there's a movie out there that's not 100% english! We'd better throw these people in jail! How dare they speak something that's not english?! Your narrow mind just can't cope with it.

reply

[deleted]

Lol same here.

Btw way everyone, the language spoken wasn't Hindi, its Urdu.

reply

So what if half the movie isn't in english? Babel is about 80% in other languages than English and it is still one of the best movies of that year.

reply

It adds to the drama and panic - it's a pretty linear plot anyway.

It's not boring - it's the only *beep* way to get people like you to wake up to the world.
Boring? It's reality.

reply

[deleted]

Well you non-urdu speaking people are just lucky. Most of the dialogs delivered in urdu felt like as if a 5th grader was being forced to read out of a course book. *beep* pathetic...just like the entire movie.

reply

There were subtitles. Not always but 95% of the time.

If you are afraid of losing, then you daren't win. - Bjorn Borg

reply

Exactly correct on both points. It is a linear plot and even though we already know what is going to happen, the panic is still there and you find yourself praying for a different ending. But it is reality and we cannot change it.

Regarding the subtitle mystery, I found it dazzling! I watched it on Netflix and the only part which was not in English and had no subtitles was the part where one of the suspects was being interrogated. I don't know what language they were speaking and it is totally irrelevant - what they were saying was as clear as anyone could ask for. The scene had been going on for about a minute before I realized I didn't know that language! If the director did not do this on purpose, he should have!

Old Joke: What do you call a person who speaks 3 languages? Trilingual.
What do you call a person who speaks 2 languages? Bilingual. What do you call a person who speaks one language? I'm not going to tell you. There are enough people who have heard the joke or who can figure it out quite easily. Someone on this thread has already alluded to it.

reply

Urdu =/= Hindi

1- Urdu is Pakistan's national language.
2- Hindi is India's national language.
3- Urdu and Hindi are completely different languages.
4- Most of the people in India now converse in Urdu, with a few Hindi words thrown in between.
5- Written Urdu and written Hindi are completely different.
6- Urdu evolved from Persian and Turkic languages; while Hindi evolved from Sanskrit language.

This movie's non-English dialogues were in Urdu, not Hindi.

reply

1. Correct

2. Correct, though English still hangs on as an additional official language.

3. Not really. Urdu and Hindi are better classified as mutually intelligible dialects of Hindustani, and their being considered separate languages is mostly a political consideration. The grammar and basic vocabulary is identical, so colloquial speech between "Hindi" and "Urdu" speakers is a non-issue. It is the written forms that differ. The scripts used for writing are different; Urdu uses a Perso-Arabic script wheras Hindi uses the Devanagari script. Also, some advanced vocabulary used for literary expression and intellectual discourse differs between Hindi and Urdu as they have different major sources of loanwords. What it comes down to though, is that a native speaker of Hindi and a native speaker of Urdu would have no trouble conversing with one another on most issues so long as they keep it colloquial.

4. Most of the people in India speak a balanced form of Hindi/Urdu with borrowings from both Persian and Sanskrit sources, though geographic location probably influences which one they lean towards, as well as formal education. Hindi words and Urdu words are the same; its the Persian, Arabic and Sanskrit loanwords that are different.

5. The grammar is exactly the same, as are most verbs, prepositions, and other basic elements of vocabulary. Its the script that is different. Distinct vocabulary for technical and abstract concepts decrease mutual intelligibility for more complex writing, and writers increasingly select loanwords over common words out of nationalistic sentiments. The written forms of Hindi and Urdu will continue to diverge over the years, but they are currently far, far away from being completely different.

6. Both Hindi and Urdu evolved from the same language. They are/were the same language, part of a spectrum of dialects. One group started using Persian script, and the other the Sanskrit script. Over time loanwords and foreign stylistic elements infiltrated the dialects, differentiating them to some extent. This process continues today, sped up by political/nationalistic efforts. They still feel more like a range of dialects with different written forms than actual distinct languages.


The movie's non-English dialogues were in Urdu/Hindi - or Hindustani if you'd prefer. Doesn't matter which one you speak, you can still understand what they are saying in the film.

reply

2. Wrong. India does not have a national language. English and Hindi act as the two official languages of India. Hindi is however the most widely spoken language in India.

reply

India does not have any national language. Hindi and English are official languages. There is a difference.

He who sacrifices freedom for security deserves neither ~ B. Franklin

reply

Watching it on ShowTime right now... there's subtitles on those parts.

reply

There were other hints here and there that this was not filmed in a fully english speaking country. I spotted several others.

reply