Yeah, I noticed the same problem (of Americanisation). However, I'm sure there was a bit where Raimunda says ‘Aye, pet!’ as if she were from Newcastle (near the Scottish border)!
(I rented this on DVD here in Melbourne.)
As for simplification, it is possible that there was slightly more in this movie than in others. If so, it will be because of the larger amount of dialogue compared to, for example, an action movie. If they put in every word, most of the audience wouldn't be able to read fast enough and still look at the actors.
I'm normally dissatisfied with subtitles, so this film didn't stand out in that respect.
reply
share