That scene perfectly underlines how little Wendy cares about Jack - even a worthless, throwaway coffee cup has more value to her than Jack or Jack's health. Also, it's perfectly illogical to use a location of precurement as the rationale for rejecting Jack's wish to have it.
However, two points:
1) It's not really a 'blink and you miss it'-moment (you forgot the 'it'-part), it's very easy to see, hear and remember.
2) You are MISquoting the movie, that is NOT what they say. Jack says, "Oh, coffee, great, thank you!" (underestimating Wendy's selfishness), and then Wendy replies "I got it down the hall".
Wendy never says 'no' or 'this'. Jack never mentions 'love', 'I' or 'cup'.
Why do people do this? Why do you misquote a movie, when you have had decades to learn the lines that you are quoting, and when it's so easy nowadays to re-check the line before talking about it? Why won't you spend 5 seconds with google, if nothing else?
If the line impressed you so much you want to share your thoughts about it, SURELY you can respect the line enough to AT LEAST write it correctly as it was said in the movie.
In any case, this scene is brilliant, because with just a couple of short lines and actions, SO MUCH is told - Wendy is only pretending to care, but is really selfish and callous, and the exact amount she cares about Jack, Jack's health or feelings, is pretty close to (if not actually) zero.
I mean, Wendy doesn't mind LOSING the coffee (she wastes it in a heartbeat without a second thought or regret), she just really doesn't want JACK to have it.
The thinking here of course is, if she's going to lose / waste the coffee anyway (not being able to enjoy it herself in any case), she might just as well give it to someone that appreciates it (Jack). But she doesn't, she rather no one have it than have Jack enjoy it.
reply
share