I think there are now several websites devoted to "Mondegreens," which is what this sort of misquote is called.
The term was coined in 1954 by New York Times columnist Sylvia Wright, who remembered her mother reading aloud a poem that began "They have slain the Earl of Murray and Lady Mondegreen...." Little Sylvia had built an elaborate tale of star-crossed lovers around that line -- until she later discovered that the poem actually says "They have slain the Earl of Murray and laid him on the green."
Anyhow, I am relieved not to be the only one who misunderstood some of the MTM theme lyrics, and I must say yours is WAY funnier than mine! I had always understood one couplet to be:
Love is all around, no need to waste it.
You can never tell, why don't you taste it?
... till we bought the DVD set, and according to the subtitles, it's actually:
Love is all around, no need to waste it.
You can have the town, why don't you take it.
But I still like my version better!
reply
share