Uhm. Ok, so being Swedish equals not being capable of decent English spelling, is that what you're saying? Come on, we basically hear and see just as much English in a day as we do Swedish. And when it comes to movies, as an example, its not like we have dubbed movies in Sweden, like the poor souls in i.e. Germany - maby with the exception of friggin' "Finding Nemo" and similar flicks, where you have a choice to see it either dubbed or with subs). I don't really where to "rate" my English. Swedish ofcourse being my 1st language, but i also speak fluent German and French and Spanish, aswell as semi-fluent Italian, Japanese and Russian, and read and write (though no-one speaks it, but its definitely a great asset when it comes to litterature) quite decent latin. I believe i would definitely rate English as my 2nd language though.
But please stop with the "nazi"-comments, if you "assign" that word to someone (no matter how irritating he/she might be) who just corrects spelling...well, the more you use that term in a situation not in any way associated with what the word "nazi" really means, the more socially "acceptable" the use of that word becomes (again; in situations not associated in any way with nazism). Slowly (very slowly), but surely. The result will eventually be that young people growing up uses it as a common curse word, and has no idea what it really means - which would be a complete disaster for everyone.
reply
share