MovieChat Forums > The Babadook (2014) Discussion > Has nobody mentioned where the name Baba...

Has nobody mentioned where the name Babadook came from?


The Babadook = The Dada Book

reply

Baba = dad in many languages.


~
Anybody remotely interesting is mad in some way
🐉

reply

Makes sense.

reply

It is an anagram for "a bad book"

reply

[deleted]

Jennifer Kent, writer/director:

"Some people go 'Baba—what? What are you calling your film that for?' But I wanted a name that was crazy and just sounded stupid and kind of made up. Because I was creating a myth of some sort with this film, so it was just an experiment. I wrote the film in Amsterdam—well, part of it in Paris—but I was staying with a Serbian writer, and I asked him, 'What’s Serbian for ‘Boogeyman?’ He said 'Babaroga,' and I didn’t think that sounded right. But I started playing with 'Baba,' and then 'Babadook' came up, and then it was just rhyming with everything, and it just felt right. But it’s stupid, it’s just a made-up thing."

"I wanted it to be like something a child could make up, like 'jabberwocky' or some other nonsensical name. I wanted to create a new myth that was just solely of this film and didn’t exist anywhere else...

"I really wanted something that felt like we could create our own myth with it. The name didn’t exist in any other context and so people would only associate the name with our story. It didn’t have any previous meaning."
https://thedissolve.com/features/emerging/834-the-babadook-director-jennifer-kent-talks-about-dr/

http://filmmakermagazine.com/88457-it-takes-a-lot-to-make-a-film-that-comes-from-yourself-the-babadooks-jennifer-kent/

http://ca.complex.com/pop-culture/2014/11/interview-the-babadook-jennifer-kent


"You must not judge what I know by what I find words for." - Marilynne Robinson

reply

Huh, interest. It's strange -- being very familiar with Eastern European culture, I thought the movie would have something to do with Baba Yaga. The word "baba" conjures an image of an old, creepy woman. So, the name definitely does have connotations.

reply

I'm pretty sure that's part of where the Serbian Boogeyman gets its name. Eastern-bloc European nations are heavily Russian-influence, so Baba Yaga is going to see adaptations in those places.

reply

Yes, I know -- I was responding the filmmaker's notion that no one would have associations with the "baba" prefix. Because anyone familiar with Eastern Europe would have lots of associations.

reply

Someone said that "dook" sounds like the hindi word for "grief", making it: the father grief. If so, it's certainly fitting.

Either way you choose to look at it (Babadook/Dadabook/A bad book), it's a great name!

reply



Someone said that "dook" sounds like the hindi word for "grief", making it: the father grief. If so, it's certainly fitting.

Either way you choose to look at it (Babadook/Dadabook/A bad book), it's a great name!


So you are ignoring the explanation posted in this very thread from the creators mouth with links.... lolz makes sense

reply

No, what makes you think I am?

reply

What's it like to go through life without any common sense? Just because the director doesn't immediately think of every possible connection to or meaning of a word, doesn't mean that parallels and insights can't be drawn and seen by others. I love that you "lolz" at someone with a more insightful perspective than yours. You would rather attack someone than have a thoughtful opinion of your own. You, sir, are a waste of flesh. Good day.

reply

Ba-Badook is Hebrew for "it surely is coming", but I like your explanation too :)

reply

obviously, it comes from australia. that country has got all sorts of wacka$$ names for their suburbs. i mean, damn, there's a place over there that's called woolengong, or however you spell it, for fcuck sake

reply

wollongong is an aboriginal name. I actually did a semester there for study abroad :)



Babadook was a great name IMO. To me it almost sounds kind of voodoo and the name fits the character.

reply

Kent: I wrote the film in Amsterdam—well, part of it in Paris—but I was staying with a Serbian writer, and I asked him, “What’s Serbian for ‘Boogeyman?’” He said “Babaroga,” and I didn’t think that sounded right. But I started playing with “Baba,” and then “Babadook” came up, and then it was just rhyming with everything, and it just felt right. But it’s stupid, it’s just a made-up thing.

reply

Artists, writers, poets often surprise themselves or rather they can be surprised by their own subconscious. Kent may have been drawn to Babadook for reasons she didn't fully realize herself--connections to meanings and sounds that she was only unconsciously aware of like baba being a nickname for father. So those seeing more in the name than just a stupid made-up thing aren't wrong. It just means that Kent's creative subconscious was doing more than she knew.

reply