MovieChat Forums > Wadjda (2013) Discussion > The English translation wasn't accurate

The English translation wasn't accurate


Who on planet earth passed & accepted the translation???
The translator added more misleading words and meaning and phrases that wasn't said in the Arabic script, and no it wasn't intended by the arabic script nor meant it.


I'm in no position to criticize the translation of the Holy Qura'an but was it an approved and accurate translation??
*because the Holy Qura'a uses rich words and
deep meanings, translating it word by word does not work.

I loved the movie, great job and all except for the translation, you had one job and you didn't succeed in it, now how on earth would the non arabic speakers would get what was "accurately" and honestly said in the movie ?????????

reply