Very odd that Oliver spoke to his nanny using informal spanish...
In Spanish, the "tu" form of a verb is used informally, to people who are friends and family, but NOT usually to older, more respected people, eg your parents or grandparents, or indeed a caretaker like Oliver's nanny. The Usted form of a verb is used for those types of people out of respect.
I feel like this is more of an error on the part of the writer or director than the actor, as he's just reading lines he's given. But any writer who's going to heavily add Spanish to their script should know when to use and not use the Tu and Usted forms of verbs.
It's not a big gripe, I just find it to be an obvious goof.
------------
Right now, we are alive... And in this moment, I swear... We are infinite.