MovieChat Forums > Phantom (2013) Discussion > Gentlemen? No, comrades!

Gentlemen? No, comrades!


The two specialists were welcomed aboard with gentlemen... While it's clear they were not parte of the military, in Soviet era people, especially in public space and official work, were called comrades... Gentlemen had been let go for its bourgeois sound. Perhaps somebody with first-hand knowledge might want to confirm that.
Not only they chose English as the common language of all, but they seem to be blind to the milieu they depict.

reply

I fully agree. Apart from not calling each other comrades, there are so much purely American language that could have been easily avoided. Another confusing thing was with their names, they didn't sound Russian at all. Pavlov was especially funny with the pronunciation being closer to Pablo (and he had a moustache)))
I kid you not, I started to suspect this not an American submarine about 20 minutes in! Then I stopped to check character names on IMDB, some of them are Russian, but wtf are Bruni and Demi supposed to be? I speak Russian fluently by the way.

reply

Yes we know about comrade and all that stuff but when the crew were together on the ship would they not call each other by their rank or nicknames?

At public events and when senior staff were around they would use comrade I assume.

In the same way that not all Germans were nazis not all people living in the USSR were really keen communists,add to this the idea that a sub crew are like a family and submariners feel they they are not like the rest of the navy they are part of then I can't get too upset by the lack of people calling each other comrade.


By the way the best ever submarine film is MORNING DEPARTURE.

reply

Good point.

reply