What's the connection between Swedish lesbians and Robyn song titles?
"F ucking Åmål" was called "Show Me Love" in English speaking countries. That title came from a Robyn song played in the movie. I guess it's understandable that they changed the name even though it already was in English.
Now here's another Swedish film about lesbians called "Kyss mig" (i.e. "Kiss Me"). However, its' English name is "With Every Heartbeat", which is another Robyn song.
Is this a really complex marketing ploy or what is going on? Robyn connection did pop into my head, but I dont't believe that a majority of people will see the connection and want to see this movie after liking "F ucking Åmål".
Most fans of European cinema will automatically think about "F ucking Åmål" if someone mentions Swedish lesbian cinema, so there really is no strong reason to call it anything other than "Kiss Me".
I don't really mind these weird titles because I'm a huge fan both of Robyn and "F ucking Åmål", but it did make me wonder the reasoning behind all of this.
P.S. It really annoys me that this board won't let me write "F ucking Åmål" the way it is meant to be written. It's the name of the movie after all...