MovieChat Forums > Sykt lykkelig (2011) Discussion > Languages besides Norwegian/German/Engl ...

Languages besides Norwegian/German/Engl ish?


How much did I miss by being linguistically "challenged"? Obviously both the a-capella group and the choir used English. And I understood that Kaja and Eirik's use of a bit of German was their attempt to mask an unpleasant conversation from their child. But was there anything else? Did language emphasize a city-slicker/country-cousin split? And did either couple sometimes use Danish (or Swedish) - and if so why?

reply

The 'other' woman was Danish, so that's what she spoke. Apart from that the scene where the 'other' guy plays the guitar and sings, it's in Swedish. He was Norwegian, though.

Is this where the signature goes?

reply

Norwegian dialects are quite distinct, so a Norwegian can easily hear that both Kaja and Sigve (her lover/neighbor) grew up in the same city/area (Kristiansand/southern Norway).

At some point in the move he says: "I can hear you are not from here", implying that they are at a different part of Norway.

reply