Accents - Puzzling
Anyone else think it odd that they cast English Actors to play Italians but talk in English and then hire 2 Italian women to play Italian's but speak in English? I mean why hire Italian women as you are already going with the conceit of English being Italian so why not fully realise the conceit and hire 2 English Women for the parts of Tania and Mamma? Then in the second episode you can hear bystanders etc talking in actual Italian lol.
I know I know its not a big thing and I assume they are going to/have already dub/dubbed it in Italian and sell it to Italy but to me it kind of takes me out of the show. Seems odd to me that is all.
Also I don't notice the mumbling as I put subtitles on everything anyway as most bloody things, shows or movies, have mumbling through out.
Alright sir, you take the blonde, I'll take the one with the turban.