the movie's title


When I put the movie's original Swedish title " Till det som är vackert " into an online translator I get "To that which is beautifully ", which doesn't exactly make sense, unless "To that which is beautiful" is actually what is meant.

Any Swedish language speakers to clarify this?

..*.. TxMike ..*..
Take a risk, Take a chance, Make a change. Kelly Clarkson - Breakaway

reply

I think it can have two meanings actually..
It can mean as you're saying "To that which is beautiful" / "Towards what is beautiful", but I also think that it could mean "For what is beautiful"..

reply

Thanks, this would seem to fit the story in the movie: "Towards what is beautiful"

..*.. TxMike ..*..
Take a risk, Take a chance, Make a change. Kelly Clarkson - Breakaway

reply

Original title is much better. The alternative market "Pure" title sounds like a Jason Statham movie....and it even has a bald dude on the cover.

_______
When logic and science aren't on your side, you always lose.

reply

[deleted]