Language, and Dubbing
Why do Chinese movies still do this? They're speaking Mandarin in the film, mostly, yet the actors are really speaking something else (Canto?) as can be seen with the mouth movements. And when the Chinese actors speak Japanese, its so obvious that's Dubbed as well.
If you need a Mando actor/actress, hire one. Yes, I know these are big name actors but can you really be that superficial? There's no authenticity. And the overacting............its 2011. Feels like im watching Disney Channel acting.
This a reason why Chinese films arent taken seriously compared to other films.
Btw, I am Chinese and I do enjoy a couple Chinese films. (Hero, House of Flying Daggers, Infernal Affairs, Ip Man)