I know the actress is German - I just assumed the way she spoke (versus her "accent") was just to emphasize that Ellen looks at the world differently than others. Similarly, Phillip is Welsh and the actor keeps his vowels soft - subtle, but important to the character and his outlook. These small details in characterization makes me forgive the plot changes they made in this miniseries because the characterization is so good.
In the book I don't think they ever specify exactly where Ellen's childhood home was. In the miniseries, Ellen says her father was a Saxon.
The way she says Tom Builder's name doesn't bother me, it's the way most of us ended up with our surnames, based on parentage, occupation, or place of origin. Later in the book, Jack specifies his surname as Jack Jackson once he finds out he was named after his father. His father's name was given by Ellen as Jack Shareburg, which we later find out refers to his origins. Similarly, Alfred is referred to as Alfred Tomson.
My husband's great-grandmother was a MacEachan, which originated as "son of Ian", and thus basically is the equivalent of "Johnson" in English. MacEachan has been spelled variously as MacEachan, McEachen, MacIoghan, MacIghan, and about 10 more different ways. This makes doing genealogy research fun!
reply
share