The leprosy joke


So they changed it, huh? I guess Belgium didn't get the memo. I just saw it and the joke is still in there. And it's still hilarious! Take that, you easily-offended-panties-in-a-bunch-no-funny-bone-in-your-body scallywags!

It was a bit different from the trailer joke, though not by much. A bit longer in a way, and it still involves the leper's arm falling off.

Was it only changed in America?


Please state the nature of the medical emergency.

reply

In the English edition of the film the words "leper boat" have been changed to "plague boat". It's not nearly as funny as the original version in the trailer (and not because leprosy is a laughing matter, it's just the absurdity of it).

reply

Wow, I guess 'easily-offended' really describes it perfectly. If all it took to please them was a simple word change... Wow, just wow.

'Oh look, that guy looks like a leper, his arm falls off in a way that makes fun of a leper, BUT OHMYGOD IF YOU SAY THE WORD LEPER I'M GONNA LOSE MY MIND!'

Anyway, thanks for the reply. I didn't even realise that they changed the word.


Please state the nature of the medical emergency.

reply

In the version I saw (in UK) he said "plague boat" and his arm fell off - not a joke, it doesn't make sense. The trailer says "leper boat" - a joke that makes sense.

I didn't think this was a good as the other aardman films- it wasn't as quirky and the humour was more like that of the big cartoon studios. They should stick to what makes them different.

reply

I thought the humour was there in the ways of their other films. i much preferred it to Chicken Run and although I love Wallace and Gromit cartoons, I hate the movies. Pirates had me in stitches and giggling throughout. My young cousin however, struggled to find things like "Royal Society of London; Playing God Since ..." or the "Man-Panzee" funny. She did find a lot of the Victoria gags hilarious, though.

My teenage angst has a body count

reply

In the Swedish version, the pirate captain told them to give him their gold, and the leper responded along the lines of "I would give my right arm for some gold", and then his left arm fell off, and he added "oh well, my left arm will do too", not an exact translation but in essence...

reply

The leprosy joke is still present in the Australian version, if my memory serves me correctly

reply

It had been changed to Plague, in the version I saw in Ballarat.

The Angels Have the Phone Box

reply

The same than in spanish version

reply

If we weren't still so ignorant in 2012 perhaps folklore beliefs about the disease wouldn't persist. Leprosy does not cause body parts to fall off. So even if it did say "leper boat" it still wouldn't make sense - except to the ignorant.

reply

[deleted]

Upvoted for Thomas Covenant!

reply

WOW! You must be really fun at parties.

reply

Yeah I was irritated by that. What is the point of changing it to plague? It ruins the whole thing. I'd rather they just cut it out entirely.



Maybe I'll just sit here and bleed at you.

reply

We are no longer the Pirates who say "Leprosy," we are now the Pirates who say "Ecki, Ecki, Ecki Pa-Kang Zoop ter rwrwrwrwr..."

reply

*high five*

reply

Why did they decide to change it?

It's especially strange considering that nowadays, leprosy cases are few and most people are immune, whereas bubonic plague is still out there and can be dangerous.

reply

Somebody whined that it was "insensitive" so therefore they change it. I remember the good old days when they didn't change things up every time some whiner bitched about something.

reply

Yeah, it's much funnier as leprosy. Luckily I have the trailer on another DVD so I can watch it and laugh.

And now, to ride Mrs O'Reilly!

reply

[deleted]

It was better as leprosy.

reply