Nici un/Niciun - Taking out the space between two words ("nici un") is an elimination of a vital space that enables people to think and formulate and intellect and branch out.
Taking out the free-thought (hint: Soviet-aligned communist Roumania and any totalitarianistic state) zone and claiming that any foray into that zone is "wrong" because it contradicts academic consensus or constitutional law or legal codes or mandatory protocol or the unknown powers that be is oftentimes tyrannical thought control, not to mention it's intellectually dishonest since protocol and legal codes and constitutional law and academic consensus change faster than the speed of light to conform to the social trend du jour.
Determining whether or not "nici un" or "niciun" is the more precise, perspicuous term, and then treating all people who use the newly declared "wrong" spelling as uneducated dolts is a determination about nothing with negative ramifications (hey stupid you spelled that word wrong, you're an idiot, what kind of retard misspells nothing, the report is ruined, you're fired!) about nothing of consequence. Of consequence is whether or not pop culture slang, web community/internet message board slang, words spelled ebonomically, and media jargon should be admitted into Oxford's English dictionary, thereby sanctioning that terminology as part of the official English lexicon.
This parallels how Cristi felt about being forced to strictly focus his investigation on a boy named Alex smoking hash: it would lead to an arrest over nothing, and the arrest would have irreversible negative ramifications potentially destroying Alex's life, yet the hashish dealer, whoever she/she was, would continue dealing, and Alex's two friends would continue smoking hash, and in the near future the government would likely decriminalize smoking hash in public because all the surrounding countries had done so already.
The lexicon and song sequence with his wife also demonstrated Cristi's ability to carefully and calmly listen to and respect the opinions of persons, no matter how convulted and illogical and dangerous, considered to be invested with authority.
And both situations paralleled the situation in the communist Eastern bloc - persecuting people for over nothing, the persecution of people over imaginary crimes, rampant censorship and suppression of counter-reactionary groups (no Cristi, stop worrying about the dealer and arrest the smoker because he's a criminal, but don't arrest the smoker's friends because they're not criminals), starving people to pursue economic agenda, etc, all the while ignoring more important issues like the deteriorating social and economic conditions and the collapse of the overall infrastructure.
The pacing of the film was meant to emphasize how a great amount of time (and money) was spent investigating the case (Cristi's dedication: proof he is a good cop, thorough and dedicated), a timely investment of police resources that begged his superiours to allow him to finish his investigation properly and make a valid arrest, or be confronted with a waste of resources. I personally never noticed this stagnation of time that people are complaining about. The film flew by for me, too fast. The pacing was real-time perfect. The doom-and-gloom-nitty-gritty cinematography was immaculate. The deterioration of the city's grimy infrastructure and the stagnant landscape and grim and weary faces were beautifully filmed.
The "what would the field be without the flower" song - his wife farfetchedly over-analyzed a trite song as if its quiddity was of more value than talking to her own husband or savouring a Shakespearean sonnet, and as if the only way to appreciate the song was predicated upon delving whatever parallel she imagined it had for meaning. She abused and wasted her knowledge of figures of speech and figurative language on nothing, just as Cristi's Captain abused and wasted his legal powers over nothing. Just as Cristi knew he was wasting his time investigating nothing. The scene also demonstrated Cristi's ability to quickly cut through excessive information to pinpoint with clarity the truth of the And it proved Cristi's ability to carefully listen to and respect the opinions of people considered to be invested with authority, even when their opinions are nonsense. It proved he was a good cop and good man.
The dictionary casuistry - Consequentialism (Cristi, or, the Every Man) versus Deontologicalism (Cristi's superiours, or those with the power). The sequence was also an obvious metaphor for communist-bloc governments controlling people, and governments in general controlling free thought.
And what about that dictionary? What about laws? Official lexicons of language? Criminal records? Chalkboard diagrammes of stunt operations? Lyrics? Why are we using words like "conscious" and "morality" to threaten and oppress and control conscious-driven moral people like Cristi? We have to interpret what they mean, and meanings transcend the written form. Meanings are not limited to what is printed in a book or scaled on a chalkboard or chanted in a song, even junk songs. But if we cannot interpret, what is left to us? If these facts cannot be questioned, if the authoritative nature of the facts cannot be challenged, if the authority invested with ascertaining and recording and circulating these facts cannot be challenged, what then?
This film is a shot of consciousness in cinema, and we, we the viewers are the investigators, so investigate!
You're watching a piece of art, investigate it!
Films like this are codified with the hieroglyphics of truth and life, use your brain and instigate!
10/10 Masterpiece. Deserves nomination for Best Foreign Film for 2010 Oscars.
reply
share