MovieChat Forums > Whores' Glory (2012) Discussion > Poem read by one of the girls

Poem read by one of the girls


Does anybody know what poem the girl at 38:55 is reading? I find it sadly beautiful , the translation from Spanish reads:

"Today we say farewell.
Who knows until when?
Perhaps for the rest of our days
Someday we might remember what we meant to each other.
Remember that we loved each other
But today we are only acquaintances
And if we should meet again
on the street one day
you will pick up your pace
And I will cross the street , as if i hadn't seen you"

reply

Yes, ughh! I want to know so badly, I've been searching and somehow I swear I've heard it before...but of course can't find it anywhere. I even looked up the spanish 'lyrics' and came up with nothing. I love it, if anyone knows please let me know!

and to the ass who said "google" thanks for your non-answer.

reply

I did some googling and didn't find it. I bet the woman who recited it wrote it. That, or we need to search it in the original language.




Dictated, but not read.

reply

maybe it was her own? who knows

reply

I thought she wrote it. Incredible film BTW

reply

The poem's name is Elegía Lamentable by José Ángel Buesa
This is the part of the poem she recited in Spanish, if anyone's interested

Hoy nos diremos adiós
Hoy nos diremos adiós,
No sé por cuanto tiempo.
Quizás, quizás por el resto de nuestros días
Pero si algún día nos vemos recordando lo que fuimos,
Recuerda que ayer nos quisimos,
Y hoy,
Hoy solamente nos conocemos
Y si acaso nos encontramos por casualidad,
En la calle del ocaso,
Tú apretarás el paso,
Yo cambiaré de acera,
Como la que no te miró

reply

[deleted]