so I saw this film today--I live in US-- and watch other foreign films--subtitled ones and say UK films--so I am aware of regional accents..
I had a terribly difficult time understanding what most of the characters were saying--especially the young male lead who refused to move his lips for probably 50% of what he said... I felt like I needed to be seeing subtitles... even Guy Pierce whom I saw first time in Momento and have seen almost all his subsequent films--was difficult to understand at times (maybe because the sound was not turned up that much in the theater I was in) Joel Edgerton I had less problem with but he did not last long the grandmother was better--but Pope and Duncan and the girlfriend and the cops--all mumbled more than enunciated
I have seen other Australian films (Mad Max, Picnic at Hanging Rock, The Last Wave, Breaker Morant, Gallipoli) and did not feel that hampered/thwarted by pronunciation...
is that normal in that part of Australia???
it was SO FRUSTRATING--not to be able to follow conversations and heard important dialogue I know when I get the DVD from Netflix I am watching it in close-caption mode...
did anyone else feel hampered by that dialect?
"...That's the beauty of argument, Joey. If you argue correctly, you're never wrong..."
I believe the accents were exaggerated as well as the mumbling to communicate the psychologically inbred, inescapable natures of both the criminals and the police.
For the protagonist for example, mumbling is typical for introverted solitary types, who just don't talk much.
They didn't need to enunciate properly because they never communicated or hanged around immigrants or people outside their class or vocation.
When that happens you develop a 'slang' understandable to only a small community or even group of people.
This is much less so in Melbourne now than it was in the 80's when the story was set. A lot more immigrants now in Melbourne, Rose Byrne, Emily Browning, Rove Mcmanus are from suburban Melbourne very easy to understand. Cate Blanchett, Abbie Cornish grew up in more regional areas.
I haven't seen the film just the trailer, but that's what I understood was being communicated with the accents. Sort of the complete opposite of Al Pacino in 'The Godfather' who takes on this presidential almost international form of speaking like he's addressing an international audience, compare his voice with that of his father, 'Don' Corleone who is basically indecipherable in his speech.
A lot more subtle in Animal Kingdom, but the concept is the same.
ok-- that I can see has a thematic/conceptual value BUT it does hamper the entire point of the film to some extent since I think that might be one reason it is getting limited release for what would normally be considered a film that is "right up the alley" for summer flicks--guns and violence...
"...That's the beauty of argument, Joey. If you argue correctly, you're never wrong..."
i see your point and agree with it to a certain extent. But as an Australian i had no problem understanding them. Though i did have to put the subtitles on sometimes to actually "hear" what they were saying.
While we are on this, and assuming you are a yank? i'd just like to apologise for Jack Thompson's atrocious american accent in some of the movies made over there.
Rove McManus is from WA. The film is set in the present day. Not the 80's. If you want this proven definitively listen to the podcast on Slashfilm website with the director who points out he deliberately didn't want to set the film in another time period as it's a distraction.
He shouldn't have given Pearce that mustache, makes him look like he's from the 80's.
ps Yeah that makes sense, Roves accent is a little too strong for Melbourne. Still easy to understand though. Probably because he's a television personality.
Well that is very odd, because there is a scene where someone is watching TV with an Air Supply video from the 80's. The room decor is appropriate to that era. But then in another scene we see someone using a mobile, and then in another scene we see an LCD TV. Many film critics are saying the film is set in the 80s. Doesnt matter really, the film is overhyped at present, hoping for an Oscar. It wont get it. The film was average at best. The Boys is a much better Aussie film, as is Lantana.
Ahhhh, you are correct about Ivanhoe but even within that small suburban town there are different accents. There is the well educated posh lot then there is the commission house bogan set. Both valid yet extremely different accents.
I suspect that it is, as you suggest, more about class (and education and vocation) than location. A lot of young males in what might be termed working-class households who socialise and work with people similar to themselves tend to enunciate only as clearly as they absolutely have to, resulting in speech much as depicted. All the more so while still a grumpy schoolkid. _____ I suppose on a clear day you can see the class struggle from here.
Just like the US, Australia has differences in regional accents. The accents you here in the depressed lower-class suburbs of Australian cities are quite different to the more neutral accents of middle class, more prosperous accents ... and the wide range of migrant communities in Australia, means that the accents are becoming more varied all the time ... a lawyer from Sydney's prosperous eastern or northern suburbs would probably be indistinguishable to you from an upper class English accent.
Does someone from Brooklyn sound like someone from Beverly Hills,or Rhode Island?
Keep trying ... we eventually understood what Gomer Pyle was saying, (and wished we hadn't).
I understood most of the dialog when I could hear it. The notion that the inarticulacy of the characters reflects their personalities seems valid--but I think there was some problem with sound recording that needs to be cleaned up.
Yep, I was thinknig the same thing while watching it. I think its all they can do though, coz if they started acting like real bogans, you'd just start laughing. They had to be serious bogans, hence the mumbling.
I loved the scene where J said, we have to meet somewhere where none of our mates will ever go. Next scene is set in the museum! HA HA!!
Count me as another who had a hard time making out a lot of what they were saying. I'd say 90% of the dialog I understood just fine, 7% I didn't understand, yet got the gist of it, and the remaining 3% I had no clue about.
Definitely would have preferred seeing it with subtitles.
Oh dear, when I posted my topic I hadn't seen this one! Woops! I suppose it has something to do with living in Melbourne and being Australian myself but the way they speak sounds completely normal to me and I'm amazed when people say they can't understand it. Picnic at Hanging Rock I should point out was probably easier to understand because in 1900 (when it was set) most Australians still had broadly English/British accents which we departed from over time. Wow, that's a bit sad that we can't be understood. But yeah, that's normal.
Here's an observation: I'm from Sydney, Australia, and the last time I was on holiday in the US, I'd say the majority of Americans weren't able to distinguish between an Australian accent, a South African acceent and a New Zealand accent. But they could distinguish a New York accent from someone from Oaklahoma, which I probably couldn't do.
These actors weren't speaking in some lower class dialect that makes them difficult to understand, they sounded like normal aussies to me. This was authentic Australian, not some of the watered-down, faux-british accents you hear in some movies and from foreign actors attempting to do an Australian accent. It amazes me that people couldn't understand it...I mean I didn't grow up in Scotland but I can still understand a Scottish person talking...
There is some dialogue in the film that is hard to hear simply because it is a bit mumbled. You know, like real life. I'm born and bred Queenslander of 46 years so accents don't bother me, but yeah, some of the dialogue is hard to hear. Which is great - makes you work harder to appreciate the film. I don't like stuff just handed to you on a platter....
I agree, I am also Canadian and had no trouble at all. I actually thought that the accents would be stronger. I lived in Australia for about 6 months about 10 years ago and I had a lot more trouble taking orders at the Pizza shop that I worked in than watching this movie.
The movie was great, I can't believe it is not up for an oscar!!
I had to do the same thing too--turn the volume up to understand what the hell the actors were saying at times---I've had to do that with some American films too, though. But yeah, even though I've watched Aussie flicks for years, the newer ones can be very hard to understand at times, flat-out. But,then I've had the same problems with some British films---understanding them depending on the accents.