MovieChat Forums > The FP (2011) Discussion > Technically qualified as its own dialect...

Technically qualified as its own dialect?


I find the slang use in the FP phenomenal. A wholly dedicated combination of redneck-ebonics, modern drug slang, and the more poetic aspects of late 80s-early 90s rap/hip-hop. The profanity is common and pervasive enough to where it's hardly considered profanity, but just...adjectives. Which is wonderfully amusing.

I personally love the phrase 'check a look at chu' along with 'yo' being used exclusively as the only greeting...that's what prompted me to start this thread.

One thing I found extremely brave but possibly offensive was the use of the n-word. It was used here as a term of camaraderie as it is in most black communities. Even still, I don't really know how to approach my feelings. It's common for me to say 'my n-a' with one of my good friends who is black (and no, he's not a token), which he is more than comfortable with, in fact encouraging of. Maybe I'm just being racist toward the cast. I don't really find it offensive here, but should I? Or is the context here fine? These things are still hazy to me.

My partner is an academic-I'm going to screen this with one of her colleagues, a PhD in linguistics, and see what her thoughts on it are. I hope she qualifies it as an actual dialect because that would be chill. Like logs. Logs is chill.

reply

i thought the language in this film was fantastic as well, its really not that far off from what modern young people use now online, play hours upon hours of call of duty online multiplayer or visit less moderated forums of this type of culture and its not too far fetched that in a near post apocalyptic future people would act and talk this way

reply