Review in Deutsch


Wer diese Series das erste Mal sieht fragt sich sicherlich, wie man auf die Idee kommt, einen solchen Mist zu verzapfen. Dabei ist die Lösung ganz einfach: Man stöbert ein wenig im britischen Fernsehen und stößt dort auf eine äußerst erfolgreiche Series namens "IT Crowd". Falls man über ausreichende Englischkentnisse verfügt wirft man mal einen Blick hinein und stellt fest: Das iTeam soll eine 1:1-Kopie der IT Crowd sein. Beim Original fällt recht schnell auf, dass der feine britische Humor gepaart mit der Hintergrundgeschichte und den sehr guten Darstellern Stoff für einige sehr witzige und bizarre Szenen bietet. Bei einer 1:1-Kopie sollten diese Szenen genauso witzig sein, sind es aber einfach überhaupt nicht. Das liegt in erster Linie an den Schauspielern für Gabriel(Moss) und Bornholm(Denholm), die die originalen Charaktere nicht einmal annähernd treffen.

Bei einer guten Kopie würde ich sagen: "Lieber gut geklaut als schlecht selbst gemacht." Leider trifft nicht einmal das zu.

PS: Die imdb hat ein ziemlich seltsames Kommentarsystem, deutsche Reviews nimmt es nicht an.

reply

Naja, wenn's mal 1:1 geklaut wäre.

Warum kopiert man eine Comedy-Serie, wenn man

- die lustigsten Stellen einfach weglässt

- einige Witze so umschreibt, dass sie das genaue Gegenteil aussagen. Das Gegenteil von lustig ist NICHT LUSTIG.

Beispiele für beides stehen in dem anderen Review-Thread...

reply

Bitter, bitter, bitter!

Traurig, wofür sich Menschen gegen ein bisschen Geld hergeben.

Ich bin auf das Rating gespannt, ob die 8,9 Sterne des Originals wohl geknackt werden?

reply

[deleted]

Spar! Mineralwasser ist dein freund!

reply