MovieChat Forums > Coco Chanel (2008) Discussion > One thing they got wrong

One thing they got wrong


Shame on them!! They're aspiring to replicate the Fin de Siecle period of French history and they can't get the simplest school-level French correct.

In the early part, when Coco accompanied another seamstress to a cafe, she sings and the soldiers applaud her with cries of "Bravo." The french language uses male/female qualifiers, and, for a woman, they would say "Brava," not "Bravo."

That SO bothered me.

reply

Wow, didn't even notice. Is it possible it would be hard to distinguish this in a yelling crowd. Maybe they did say Brava, but it was too hard to understand.

Either way, not really a big deal O_O

reply

Other goofs...

Early 1900s very rural French countryside...Etienne's country estate was lit by candles and had no electricity. When Coco takes her driving lesson with Boy Capel, you can briefly see half a dozen poles and powerlines and a transformer strung along in the background scenery as they drive away.

There is a scene when the car breaksdown and it begins to rain. Instead of manually pushing open the umbrella, which should have been the case, Boy Capel pushes a button on the handle of the umbrella and it automatically pops open. That umbrella would have been decades ahead of its time.

"I'm not ugly. People tell me I look a lot like Sandra Bernhard."

reply

As a pedant myself, I say this as a rule: if you're going to be that nit-picky about facts, get your facts right first.

While you are right that bravo is the masculine and brava the feminine, you're wrong about the language. Bravo is Italian not French. Don't tell me it's both either, because it's not, the French may use it but it's Italian in origin. I am a student of both French and Italian and have been for many years now (and my flatmate is too), so I feel I can say this with all assurance.

reply

Yeah, well, stuff this in your pedant hat - "bravo/brava" may be Italian in origin, but it's pretty much universal in usage. Much like many words used in English language has its origins in other, Romance languages, by the Fin de Siecle, everyone was using (even the Germans) "bravo/brava" to express acclaim.

And *I* thought *I* nitpicked. You take the petits four, kid.

reply

'"bravo/brava" may be Italian in origin, but it's pretty much universal in usage.'

Did I not just say that in my reply? The French don't specify gender with words that are not of French origin. In fact, no one but the Italians use the feminine form (unless you're being pretentious).

'Much like many words used in English language has its origins in other, Romance languages, by the Fin de Siecle, everyone was using (even the Germans) "bravo/brava" to express acclaim.'

Dude, you're seriously going to quote me that? I didn't appreciate the pretentious comment about the 'fin de siecle'. I'm a student of French and History with more than 12 yrs of study and a year at a French university behind me. My flatmate studied for 3 months in Italy, so we feel we can speak with authority. I could rattle off the rest of my linguistic history but I won't ;)

Oh, and German isn't a romance language.

I don't usually get this obsessive or pompous (and I will admit to my being so), but I don't do well being lectured to on subjects about which I am quite knowledgeable. I get defensive and feel compelled to correct people (as seen above, lol)

And all I said about being nitpicky is get your facts right before you start whining about little things like French grammar in a movie that is made by Americans. This isn't the French we're talking about here, its Hollywood.

reply

You seem to be excellently qualified to whinge about nitpicky little things. Brava!!

reply

While I have found this exchange highly entertaining, I will take my cue from your last statement and put an end to it now. *Bows grandiosely* :P lol

reply

you are obviously not a native speaker! We do not say " Brava" EVER!!!!
It is BRAVO always!

Voila!

reply

Exactement!

It is very obvious that heathentart is neither a native French speaker, nor someone who has spent any extended amount of time in France. I have never ever heard "brava" used in conversational French. Not even by the snootiest and most "proper" of French ladies. It is *always* BRAVO!

.......
"Well, if it isn't my old friend Mr. McGreg, with a leg for an arm and an arm for a leg!"

reply