mistake


After he confronts his mother, the girl asks him if he really killed his sister, but his mother never said anything about him killing his sister. Oops!

reply

Yes she did. She said "je vader heeft je betrapt met je zusje, toen heb je HEN de hersens ingeslagen"

reply

Oh ok, then it was a mistranslation in my subtitles. They said only that he killed his father, not both. Thanks.

reply

I just watched the german dubbed version and there was the same mistake in translation. She just said that his father caught them in bed then he killed his father. Nothing more. Then Tessa asks him if her mother was right about him killing also his sister.

reply

Well, in dutch hen (they) and hem (him) sound a lot alike. If the translators didn't have a written transcript of the movie, it's a mistake easily made, especially if they're not native dutch. To be honest, I'm not even sure which of the two she said.

reply