The Tyson Malapropism Board...
OK, so this is very elitist of me, I know, and, for what it´s worth, he could punch me into next week, but I am finding it very amusing how Tyson keeps using big words incorrectly in this film. For UK readers, it´s like Del Boy in "Only Fools and Horses". Here are the ones I´ve noticed so far. Any more?
"I went to Slavokia".
"I performed fellatio on her".
"He threw a punch and the whole fiesto started".
"I have to put in place...the erudites and the bourjoievivres".
Oh, and it´s not a malapropism, but it was very funny when, at the press conference, he screamed "I´m gonna rape you til you love me".