Why is this not in Afrikaans?
Why?
shareBecause Afrikaans is only understood by a small percentage of the world population. English on the other hand, is the default language of the world and is also understood by everyone who speaks Afrikaans. Simple economics. Plus they cast Sam Neill in the lead and he doesn't speak Afrikaans.
sharethe same reason district 9 is in english. no one speaks afrikaans.
shareDuuuuuh !!!
shareEnglish is the official language of South Africa.
share" English is the official language of South Africa."
???
"the official language"?
That would be beside the point--even if it were true.
[sighs]
http://en.wikipedia.org/wiki/South_Africa#Languages
"South Africa has eleven official languages: Afrikaans, English, Ndebele, Northern Sotho, Sotho, Swazi, Tswana, Tsonga, Venda, Xhosa, and Zulu. In this regard it is third only to Bolivia and India in number. While all the languages are formally equal, some languages are spoken more than others. According to the 2001 National Census, the three most spoken first home languages are Zulu (23.8%), Xhosa (17.6%), and Afrikaans (13.3%).[93] Despite the fact that English is recognised as the language of commerce and science, it was spoken by only 8.2% of South Africans at home in 2001, an even lower percentage than in 1996 (8.6%).share
Because people are too lazy to read subtitles.
shareLazy? No.
Having to read simply takes away from the film tremendously. Instead of feeling the emotion/feel of a movie, it's having to stare at the bottom of the screen, ignoring the facial expresions, and so forth of the film.
That's only true to people that are too lazy to read subtitles. I always watch movies with subtitles and it never detracts "tremendously" from the film.
shareI almost always watch English movie with subs on, so I do not miss any soft or poorly spoken lines.
Has nothing to do with laziness, but non-dubbed movies just ruin the movie period.
I agree. There is a peculiar snobbery about subtitles that defies common sense. Firstly, one cannot be looking at two places at once: reading subtitles guarantees one is not watching the action. Secondly there has to be a loss of dramatic subtlety in hearing a language that is not known to the listener. This loss cannot be made up simply by putting words at the bottom of the screen.
Having said that, there ARE subtitles in this movie and it includes passages where people are speaking Afrikaans. If everyone spoke in the language they would have spoken in situ throughout the movie then there would have been God knows how many languages up there on the screen. It would have been Babel.
Lazy? No.
Having to read simply takes away from the film tremendously. Instead of feeling the emotion/feel of a movie, it's having to stare at the bottom of the screen, ignoring the facial expresions, and so forth of the film.