Vicky Pollard...


sucks in the American version. They made her understandable- it's sooo not as funny. Other than that, I like it... however I can't help but feel they "stupefied" it a bit for the American audience.

(P.S. I'm American, I find the UK version way funnier.)

reply

The reason for that is. In Little Britain she has a small accent of Irish i belive(?) And yeah there are alot of irishmen in USA, but still they had to make her more understandable so the Americans could understand her, simply as that. Now my favorite is Lou and Andy and Fatfighters.

reply

Irish? Ohh no she's definitely chav of the English variety... haha. The funny part was though that you couldn't understand here except the random bits she says at the end :(.

I say make her incomprehensible! Vicky's no fun if she isn't talking at 1000mph.

reply

In the show and the commentary they say that she is from Bristol.

reply

[deleted]

I agree. I'm very disappointed with Vicky Pollard in LB USA, though I loved her in the UK version. I'm American and it was actually very funny to not be able to understand a word of her fast story telling rants. I suppose they thought they had to slow her speech down for American audiences, but I don't think it was necessary, and in fact has made her terribly unfunny. The saying "if it's not broken, don't fix it" applies here.

reply

My belief is that the producers were worried that the audience would think they didn't understand because it was British English and thus not feel it was amusing, not getting that it was meant to be unintelligible as if it hed been,say, redneck gobbled y *beep* which they should have identified, discarded and found amusing.
Being Swedish, and having seen the Muppet Shows Swedish chef, I am sure the joke could have worked if laid up differently, but then it would probably have been too far from the original Little Britain and the original Vicky.
Its a tough character to get across and I am not sure its good that they even tried because of that.

reply

I saw the second episode (where Vicky Pollard appears for the first time in the series) when it aired on Swedish Television day before yesterday, and having read this thread beforehand I was a bit worried I'd find Vicky changed for the worse.
But to tell the truth I thought she came across just as funny as before. Same rant, same accent, just a bit slower and that was fine by me. I can't wait to see how she deals with her further experiences at Boot Camp :-)

reply

I agree. It was fun trying to listen to her and catch what she was saying, now I don't even have to try!

But I suppose, I did think it was so that the American audience could understand some of what she was saying, like the level that a British person might get to. The Americans on this thread don't seem to have any problems with her previous speech rate, but I don't think that'd be the case for every one. I once recommended "Skins" to a friend of mine in the U.S. and he said he couldn't understand a word they were saying.

reply

You recommended Skins? Shame on you.

reply

Ooooooooh I can't believe you just said that!

reply