Let's debunk your points one by one, shall we?
red green was done well in syndication...
IIRC,
Red Green was not shown in syndication, but was shown on PBS, mostly on individual PBS stations. And that wasn't as wide if it had been syndicated generally.
corner gas is going very well in syndication.....
Hooray for
Corner Gas and
Red Green. That doesn't mean that
LMOTP would automatically work the same way. Besides, syndication isn't doing that well these days anyway, from what I hear, except for a few shows.
not to mention all the brit shows that are on BBC...i do not get the stations, but i know lots of people that watch those shows, instead of the american stuff...
When CBC and CTV decide to get proactive and set up channels called CBC America and CTV America,
with as much original programming as possible, then maybe what you want could happen. But, the CBC and CTV are not as popular or as well-know or even prestigious as the BBC, and don't have shows that are as well-regarded as that of the BBC, so it won't be happening anytime soon.
Also, there are a lot of American shows that are adapted to suit local needs in many countries, just like America does the same. Here's an example:
List of foreign adaptations of The Nanny
This is list of all foreign adaptations of the American situation comedy The Nanny (1993–1999).
Although the show has been broadcast in more than ninety countries, several local versions of the show have been produced in other countries, particularly in Latin America, Eastern Europe and a number of Asian markets. These shows follow the original scripts very closely, but with minor alterations in order to adapt to their respective country's culture.
Argentina
La Niñera
Set in Buenos Aires
Stars Florencia Peña as Florencia Finkel ("Fran") and Boy Olmi as Juan Manuel Iraola ("Max")
Florencia is from Lanús
Juan Manuel lives in Barrio Parque
Broadcast on Telefé beginning in 2004
Guest stars included Chayanne, Gabriel Corrado, Catherine Fulop, Valeria Lynch, Patricia Sosa, Arturo Puig, Cacho Castaña, Juan Manuel Tenuta, Moria Casán, María Rosa Gallo, Martha Bianchi, Carla Peterson, Carlos Belloso, Rodolfo Barilli, Cristina Perez, Antonio Carrizo and Fernando Peña, among others.
Re-runs of the show had been broadcasted in Venezuela, Puerto Rico and in the satellite network Telefé Internacional.
La Niñera at the Internet Movie Database
Chile
La Nany
Set in Santiago
Stars Alejandra Herrera as Eliana Tapia Cárdenas "Nany" ("Fran") and Alex Zisis as Max Valdivieso ("Max")
Eliana is from La Florida
Max is a publicist who lives in La Dehesa
Broadcast on MEGA (Red Televisiva Megavisión) beginning in 2005
Ecuador[/i]
La Niñera
Set in Guayaquil
Stars Paola Farías as María "Mary" ("Fran") and Frank Bonilla (First Season) / Juan Carlos Salazar (Second Season) as Carlos Eduardo Sáenz de Tejada ("Max")
Mary is from Chone
Carlos Eduardo is a hotelier
Broadcast on Ecuavisa
[b]Greece
Η Νταντά
Stars Maria Lekaki (Μαρία Λεκάκη) as Mary ("Fran") and Kostas Apostolidis (Κώστας Αποστολίδης) as Aris ("Max")
Broadcast on Mega Channel seasons 2003-2004 and 2004–2005
Indonesia
De Neny
Broadcast on Indosiar beginning 25 September 2006
Italy
In Italy, the US series was heavily re-dubbed and renamed La Tata (The nanny in Italian). It was broadcast on Italia 1 and in the Italian dub Fran Fine was renamed Francesca Cacace, Italian nanny from Frosinone, a town of Ciociaria, a countryside of Central Italy. Sylvia Fine was renamed Zia Assunta (Aunt Assunta), a relative of Francesca's family offering a shelter to her niece. Yetta Rosenberg was renamed Zia Yetta (Aunt Yetta), Polish, the few bits of her backstory provided altered to hide her Jewish origins. Val Toriello was renamed Lalla Toriello. Francesca Cacace was no longer of Jewish heritage, but hailing from a Roman Catholic family, having become a lapsed Catholic. Almost every reference to Jewish religion was altered accordingly in the show. In Italian adaption, Francesca's parents live in Italy and the only relatives emigrated in America with her are her two aunts, Yetta and Assunta, and her uncle, Assunta's husband, never seen. Italian dubbing also modifies some characteristics of the neighborhood where Max lives.
Mexico
La Niñera
Set in Mexico City
Stars Lisset as Francisca Flores "Fran" and Francisco de la O as Maximiliano Fábregas "Max"
Francisca is from the Roma neighborhood
Maximiliano is a theater producer who resides in the upscale Polanco neighborhood
Begun July 18, 2007 on TV Azteca.
Poland
Niania
Set in Warsaw
Stars Agnieszka Dygant as Frania Maj ("Fran"), Tomasz Kot as Maks Skalski ("Max"), Tamara Arciuch-Szyc as Karolina ("C.C.") and Adam Ferency as Konrad ("Niles")
Maksymilian Skalski ("Max") became a movie and TV series producer, as opposed to a theatrical producer
The origins of Franciszka Maj ("Fran") are not clear, she comes from Praga (an old district on the other side of Vistula river.)
Niania is the closest to The Nanny of all the foreign remakes as far as possible (including sets, food and actors' costumes!)
Broadcast on TVN beginning in 2005
Russia
My Fair Nanny
Set in Moscow
Includes 173 episodes
Stars Anastasia Zavorotnyuk (Анастасия Заворотнюк) as Vicka ("Fran"), Sergei Zhigunov (Сергей Жигунов) as Maxim ("Max"), Olga Prokofyeva (Ольга Прокофьева) as Zhanna ("C.C.") and Boris Smolkin (Борис Смолкин) as Konstantin ("Niles")
Vicka is from Biryulyovo (Бирюлёво), non-prestige Moscow district, and her heritage has been changed from Jewish to Ukrainian
One of the few adaptations where Max kept his job as a theatrical producer.
Broadcast on STS beginning in 2004
The most successful television show in the history of Russian television.
Starting with its fifth season, the show has become a victim of blatant, poorly hidden product placements resulting in it being the butt of many jokes within the Russian pop culture.
The sixth season was put on hiatus for over a year due to the extremely poor health of the actress playing Vicka's mother. Some episodes actually ended up re-written with the Grandma Yetta character taking over for much of the Sylvia character. The actress died soon after shooting the series finale.
At the beginning of the sixth season, it is revealed that Maxim's proposal to Vicka was just a dream she had and from that episode on, all the episodes in the series are brand new and are not adapted from the original U.S. version, with Vicka still trying to desperately win Maxim's heart and him trying to hide his true feelings for the Nanny.
Some of the "new" episodes were actually based on the rejected scripts for the original U.S. version.
The show eventually came back on track with Vicka and Max getting married and the series concluded exactly like its American counterpart.
In the Russian version, Vicka appears less smart but more joyful than Fran, Konstanin seems sneakier and less snobish than Niles (which is emphasized by his small stature), Masha is more laid back than Maggie, Zhanna appears much more emotional and neurotic than CC.
This series was shot in less time than the original, so children's growing up is less obvious.
In this version, the butler Konstantin has a surname, as opposed to Niles who never reveals his in the original series. In the pilot episode, he introduces himself to Vicka (and in the second episode, to her mother) as Konstantin Semenov.
Val's character has two Russian counterparts. In first seasons, Vicka's best friend is named Vera, but when the actress who portrayed her left the series after a feud with the crew, Vera disappeared and another of Vicka's best friends, Galya, resurfaced.
In 2008, a new, seventh season was announced. Since Lyubov Polishchuk died after shooting the sixth season finale and the part wasn't recast, Vicka's mother died off screen as well. Since Vicka can't stand their old apartment because it reminded her of her mother, the whole family moves to a new house. Now a joyful widower who decides to live his life at full speed, Vicka's father Vladimir, a character meant to replace Vicka's mother and is portrayed by Aleksandr Filippenko, follows them to their new house.
Turkey
Dadı
Set in Istanbul
Stars Gülben Ergen as Melek ("Fran") and Kenan Işık as Ömer ("Max")
All of the Jewish stereotype jokes were explained away as ghetto stereotype jokes.
Broadcast on Show TV beginning in 2001
Dadı official home page. The first ten episodes are available online as streaming video. The show ended two or three episodes after the marriage of Ömer and Melek.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_foreign_adaptations_of_The_Nanny
Other shows with international remakes (most of these are also from the USA):
Married...With Children (
http://en.wikipedia.org/wiki/Married_With_Children#International_remak es)
The classic British sitcom
Till Death Us Do Part spawned these:
Ein Herz und eine Seele (
One Heart and One Soul)-
http://en.wikipedia.org/wiki/Ein_Herz_und_eine_SeeleAll In The Family-
http://en.wikipedia.org/wiki/All_in_the_FamilyWho's the Boss (
http://en.wikipedia.org/wiki/Who%27s_The_Boss#International_versions)
So, as you can see, your putdown of the Fox Network's proposed version is totally bogus, and is just a misguided reaction to your belief that the 'purity' of the original show would be destroyed. These examples I've shown will confirm for you that it isn't so.
reply
share