MovieChat Forums > The Unforeseen Discussion > Music and narratives . . .

Music and narratives . . .


This film is full of great, atmospheric music and poems/narratives. Can anyone tell me what some of the music/narratives are? Someone told me that the song during the Austin committee debate was something like Sugar Ross/Rush? . . . Any help is much appreciated.

reply

Correction: The song during the debate is by Sigur Ros.

reply

I absolutely loved the music from this film, and I recognized a lot of it. Here are the pieces I know for sure, and they're all available on iTunes and Amazon etc:

The Trailer:

"Finish Line" by Kerry Muzzey
"Hoppipolla" by Sigur Ros

The film:

Opening scene: "Spiegel im Spiegel" by Arvo Part (So haunting!!)

Other songs:

"Last Goodbye" by Kerry Muzzey
"Sacrifice" by Kerry Muzzey
"Looking Back" by Kerry Muzzey
(this is all really nice, heartbreaking-poignant piano stuff by a composer who usually does more "epic" and cinematic-style music... I love his stuff, discovered him last year on iTunes)


"Fur Alina" by Arvo Part
"Takk" by Sigur Ros
"Mea Bloanasir" by Sigur Ros
"Pari Intervallo" by Arvo Part

(Arvo Part stuff is very minimalist & tends to sound the same, but I did recognize Fur Alina and Pari Intervallo at least. Sigur Ros is an amazing Icelandic band that's gotten huge in the last 2 years.)

I don't know if that's all of them, but you could probably explore those composers/bands further to find anything else that sounded familiar. I think the director did a great job with the music, because when you put all of these together in one movie, it almost sounded like it was scored by one composer.

Anyhow, it's great music... happy to help!

- Will

reply

Sry for being annoying, but i'm from iceland, and it always gets my nerves when the Sigur Rós Hoppípolla reprise is written Mea Bloanasir instead of Með Blóðnasir, Mea Bloanasir is just gibberish, if you can't write 'ð' or 'ó' just write Med Blodnasir ;)

reply

Expecting people to accent their words correctly, especially in a language as rare as Icelandic (let's be fair, there aren't that many Icelandic speakers in the world in comparison), is a bit much, even more so when you consider that the English language uses no such accent marks. You may want to get used to seeing this because it's never going to change, that's just the way English speakers typing Icelandic words are going to be.

Now if you had said that Mea Bloanasir was gibberish in the first place, and offered up the Med Blodnasir as a correct alternative, just so an English speaker would know how to correctly communicate the name of the song to an Icelandic speaker if they ever encountered them, obviously so as not to embarrass themselves, you may not have come off as quite so smug. ;)

reply

The film's blog has a list of almost every song used in the film. Just go to this link:


http://streams.twobirdsfilm.com/?p=277

Cheers!

reply

Thanks a lot everyone! I'm surprised how fast someone replied to it. This documentary must be more popular than I realized.

reply

there was a song in there by The Album Leaf, too. Look it up, great stuff.

reply