MovieChat Forums > I Sell the Dead (2009) Discussion > I didnt get this movie at all..

I didnt get this movie at all..


Lets start off by that i didnt have any subtitles and was abit drunk (like 30 minutes ago) but.

I didnt get this movie at all, was the main thing humor or excitement, adventure or drama?

I think that if i would of had subtitles i would understand abit more, but the movie was just very wierd for me :S its not bad but not good either, the acting was good i guess, the footage was good, overall good, but i did not get i att all..

Can someone pleas enlighten me?

reply

It was funny, in that quirky european way.

Not much to get, a piss take of horror stereotypes, wrapped up in a little story about a grave digger who gets involved with exuming corpses of the undead and others.

reply

Hang on, I've just rented this. Didn't have any Subtitles? Is it not in English? I'm confused!

reply

You needed subtitles for the intellectually impared? Is that it?

t'ain't no sin to take off your skin and dance around in your bones

reply


You didn't understand that this film is a comedy? Is this the first movie you've ever watched?
-
I was like an egg rolling through time until I was 21. Then the egg cracked and I popped out.

reply

Is English not your native language? Otherwise I can't understand why you would need subtitles. And...is weird a bad thing?

reply

Some of the Eastern accents were pretty thick. I could understand why subtitles were needed throughout some of it ie: The Devils, Dead Man's Shoes

"I'm going nowhere fast... and you're not coming." -LP

reply

[deleted]

Well Trioxin. you seem to be conforming well to the stereotype that all Brit's are douche bags...so it's all square then.

"Is it dead?"-David Della Rocco

reply

[deleted]

[deleted]

[deleted]

"BTW, if you are going to jump on someone for not fully registering the scope of the English language, be sure you place your ending punctuation within the quotation marks".

This debate has nothing to do with me, but I'd just like to note that this is a particular convention of American English. In formal writing in the UK, it's the accepted convention to place punctuation outside the quotation marks (as I have done above) - with the exception of a direct quote that contains a question mark or an exclamation point (as in my signature, below).

For what it's worth, I think it's also worth noting that whilst DEAD MAN'S SHOES' Midlands accents are quite pronounced, I've never thought there were any accents in THE DEVILS (I'm assuming you're referring to the Ken Russell film) that would be problematic - all the accents/dialect in that film are/is pretty close to modern 'standard English' (ie, received pronunciation). I can't think of any examples of broad, impenetrable dialect/accents in THE DEVILS - not like some of the 'social realism' films of the 1950s or 1960s, or some of Ken Loach's pictures. (On that topic, it's sad that the only version of Loach's KES on DVD seems to be the version that was redubbed for the American market - which to a British viewer is a great pity.)

Not that I have anything against providing optional subtitles on DVD releases for viewers who have trouble with specific accents - but a DVD release, in any form, of THE DEVILS would be a phenomenal delight.

For what it's worth, as a British viewer I often use the subtitles on DVD releases of American productions: for example, I watched almost the whole seven seasons of THE SHIELD with the subtitles turned on.

'What does it matter what you say about people?'
Touch of Evil (Orson Welles, 1958).

reply

Y'all are all both as bad as each other :-)

The UK has so many wildly varying accents over such a short distance and half of them have no clue what the other is saying. Problem is worse when they have their own regional words and phrases like 'ey oop' and 'That'll learn ye'. What..... just WHAT???!!!

The US too has wild variance, but it seems more from state to state. And all the letter Rs migrate South. Compare Boston accents to Texas!
And most people in New York drink something called 'Qwaffee'...

Differences are cool - Enjoy them! ;-)



The Spacehunter Forum:
http://spacehunter.phpbbhosts.co.uk/

reply

I use subtitles for every movie that I can.
Sometimes someone says something that I don't really hear so the subtitles help.

For example: I didn't realize it at first but in Transformers Revenge of the Fallen after Sam is thrown by the explosion, Mikayla is running towards him and she yells *beep* do Something!"

I would have probably never noticed that without subtitles.

"Why don't you write an anti-glacier book instead?" - Harrison Starr

reply

The main thing was humor. Perhaps you're not into British humor, it's on the dry side. On the copy of the DVD that I had, there WAS subtitles. Without them, it would've been tough for us Yanks to get our brains around the dialogue.
I suggest to you that you go out to the liquor store, and buy a case of Guinness, and give the movie another try.

"You can't HANDLE the truth!" Jack Nicholson, "A Few Good Men."

reply