Baiano --- amazing!


i dont know how his performance translates for people who don't speak portuguese, but I thought his acting and delivery in this movie are incredible and he's got some of the best lines in the movie. what do others think?

reply

Simply amazing!!!

reply

i made a little trailer with some of the best lines from the movie. Including, what i think to be Baiano's best scene ("cops are the enemy, they're German!") and some amazing slapping from the main character...


http://uk.youtube.com/watch?v=Lyv1ItRXgQg

reply

You've done great job! My favourite quote is "You are not a skull, but a kid" ostricizing. I've watched Tropa de Elite probably around 10 times and I can't get enough of it. Brazilian cinema still has something to offer!

reply

Btw I didn't get that "They are Germans" line, could someone enlighten me please ?

reply

@ GandulGandul:
"Btw I didn't get that "They are Germans" line, could someone enlighten me please ?"

My theory is - and if it is not so someone please correct me, that in the favelas, the word for the adversary, enemy, the "bad" guy, the guy you don't want to mess with, is "the German"- as refference to the times of the WW2 when the Germans were the enemy of pretty much everybody. Back when we were kids we saw a lot of war films and we were often playing "good guys" and "Germans". Also, if you listen to the "Rap das Armas" lyrics - the opening song at the very begining of the film, there is another refference to this word: "nos com os alemão vamos se divertir" - "me and the Germans gonna have some fun" - suggesting the whole scandal starting when the police arrives and the fire exchange begins. I can;t think of another meaning of the word, should I say.

reply

Alemão, German, is simply another word for enemy in Brazil.

reply

I disagree with endzeit comment. Alemão "German" is a Brazilian - potuguese slang usually used to describe any blonde hair male person in Brazil. My friend is a native Brazilian and spent most of her life in Brazil.

reply

If she uses alemão for white blondes, she's probably not from Rio and black.
Cariocas use alemão for enemy.

reply

Indeed, 'German' is a slang for caucasian blode people. Also, a famous favelas in Rio de Janeiro is called 'Complexo do Alemão' (German's Complex). So there might be more than one explanaition. I'm not sure wich is the case, even tough I'm brazillian.

reply

"and some amazing slapping from the main character... "

LMAO!

That part nearly had me waking up the neighbors.


Priests adore prophets, prophets resent priests

reply

" Don't shoot me in the head, it will mess the funeral service... " Aww !

Everything is going according to plan...B.

reply

He was amazing - I love when he freaked out after he realizes he is as good as dead after killing Neto.

reply

In fact, "Alemão" have TWO meanings...and yeah...I´m brazilian:

1- a blonde person (does not apply...calling the cops "blonde" would make the Baiano´s lines senseless)
2 - the enemy - the meaning that suits what Baiano was saying

I just don know the origins of nº2 meaning...WWII or whatever

reply

"I just don know the origins of nº2 meaning...WWII or whatever "

Isn't the meaning self-explanatory? Bope's methods of interrogation are somewhat Gestapo-like (dare I say it?)-torture anyone?- and their uniforms are all black.

That being said Tropa de Elite is my (new) favorite movie and I don't agree with the critics who called it "fascist". Reducing it to that would just mean taking the easy way out. Sitting in an ivory tower and taking the moral hight ground is very simple. Nothing is just black and white. Bope fights crime and corruption the only way it seems possible.

Jessica Rabbit
"I'm not bad. I'm just drawn that way."

reply

I'm from Rio and I can say for sure that Alemão (Germany) is the slang we use for enemy here, someone you don't want near you. If you go to a slum and they say you are alemão, RUN! hehe
We also used same word to talk about blond and very white person, but at least in Rio, it's not used often anymore.

reply

As a German it feels kind of weird seeing that you guys use my home country's name as a term for "enemy" lol. I hope you don't actually have such a bad image of (today's) Germans though..?

reply

No, not at all! It's probably because we grew up playing a lot of video-games and watching movies set in WW2.

I live in Rio but far from the favelas, and I didn't even know that people called enemies 'Alemão' (German)

reply

It does translate. I don't speak much Portuguese and I had a hard time understanding him without the subtitles due to his possible use of Brazilian slang throughout the movie but I thought he played a heck of a villain, especially during the part where he threatens Maria and the other college potheads. His eyes just looked intense and scary.



reply

In Rio there is a huge "favela" named "morro do alemão" (literally translates as "german`s hill"). There is a big rivalry among "favelas" controlled by different criminal organizations. Someone who lives in a "favela" controlled by one of the organizations may be killed by visiting another "favela" controlled by a rival. I`m not talking about criminals dying, its regular honest people, when identified as inhabitant of an "enemy favela".

Just to give an example, a few years ago, the army was sent to patrol a "favela", helping the police to curb the power of a criminal organization. Two young guys who lived there (students) engaged in an argument with a group of soldiers. They were arrested and, instead being taken to the headquarters, they were driven to an "enemy favela" controlled by a rival group. Remember, the guys were not criminals, they were only students who had felt harassed by the soldiers. As they were left in there, were quickly caught by the local criminals and tortured to death. This story made a great damage to the image of the army at that time.

But back to the movie... Baiano was the ruler of "morro dos prazeres", as I understand, a "german" (alemão) was someone who came from "morro do alemão", a favela that was probably controlled by a rival organization, therefore, an enemy.

reply

You´re wrong, Alex_br.

As someone already stated, "Alemão" is a slang for "enemy", specially policemen.

reply

German is a slang for outsider, in that particular case

everyone that doesnt belong to the favela comunity

reply