MovieChat Forums > The Book Thief (2013) Discussion > An ok film, but some serious problems

An ok film, but some serious problems


I found the film watchable, but I have some serious problems with it.

1: Why are they speaking English with 'German' accents, even throwing in German words here and there, like 'und' and so on? Many other films, like 'Shindler's List' for example, suffered greatly because of this -- at least in my eyes. If German in the film is represented by English, why would they speak with an accent? Why would they throw in random foreign words? I feel it's detrimental to the credibility of the story.

2: The lead actress is not believable as a pree-teen who goes through puberty during the course of the film. The only thing that changes is her hairstyle.

3: Someone asked why the cast isn't German. I'd like to understand that as well.

It's potentially a great story, but I feel they blew it a little bit with this one. It's a pity.

What do you guys think?

reply

1. I think you half answered it when you said "at least in my eyes". I feel the way they did it was the best solution, in my eyes. The director is never going to satisfy everyone. Also, the director probably just felt they should stay true to the original book. The constant use of the words saumensch and saukerl as terms of endearment wouldn't really translate into English, and it just continues to remind us of their place and time. This is how I'd justify the director's and author's decision anyway, and if they'd chosen a different route I would be able to justify that as well. It's just the strategy they chose.

2. I thought it was quite believable. True, only her hairstyle changed, but I thought it did make her look older and older. Again, that's just "in my eyes".

3. This was a film made mainly for a western audience. As long as the actors were able to speak in a convincing accent, it shouldn't really be a problem. We have British actors playing Americans all the time, and Americans playing Germans, Americans playing Brits, Americans playing Australians. They're actors, it's their jobs to play a character that is not themselves. Geoffrey Rush isn't really an accordionist, or a painter, or German.

reply

Just for the record, saukerl translates as bastard and saumensch as farm girl (literally, sod man, neither endearment, so much.

reply

1. They are speaking English because it is made by English-speaking people for an English-speaking audience based on a book written in English. That's pretty clear. Only in your eyes are films diminished because of this. They speak with an accent because they are German, so they would have a German accent.
2. Yeah well it's pretty hard to portray. Suspend your disbelief a little.
3. I don't know either but it's rare to see nowadays anyway. Even American characters are often played by other nationalities, most often Australian and English.

reply

"They speak with an accent because they are German, so they would have a German accent."

This is an utterly nonsensical excuse. All those swastikas, Nazi's and surtitles reading "Germany 19--" gives anyone with half a brain more than enough context to understand these characters are German. We did not require the actors to put on barely passable German accents to understand that.

The film version of 'The Boy in the Striped Pyjamas' had all its actors use their native accents, and when a German word was occasionally used they gave it the German pronunciation without the accent. That worked perfectly well and was infinitely more credible than the decision made in this film.

"Two by two we'll go from door to door cause God loves Mormons and he wants some more"

reply

How is 'they speak with a German accent because they are German' nonsensical? It's your crap that's nonsensical.

reply

If you visit the discussion board of 'The Boy in the Striped Pyjamas' you will find people opposing the use of native English accent in that movie. So, there's nothing a director can do to keep every viewer happy. I'd say, watch the movie for what it signifies and decreased nitpicking increases the effect of the movie. :)

reply

I agree that saying the odd word in German was distracting.

"How do we make this seem authentic?" "Erm accented English then throw in the odd dumkopf, should covwr all bases"

reply

I didn't have a problem with the film at all. I don't get all the nitpicking here regarding this film. I enjoyed it.

reply

Yay, someone else who doesn't spend hours nit picking and can *shock horror* enjoy something. I can't quite believe the negativity on here. I thought this movie was great, I had no idea of the bad reviews or anything. I was emotially involved I guess and all of the crap mentioned here didn't bother me :)

reply

[deleted]

I ahve read the book and it is an english book where these words are used dumkorpf, saurkerl, saumensch, arschloch, i have yet to see the movie but these words did something to the book, and that book was amazing

reply

For number 2. Are you talking about her whole style or just the fact that only her hair changes? I think it was done well in that she looked more mature. Think about when the movie started and she just had short frizzy hair. It looks like by the end she's giving more care to how she looks. Also remember that in WW2 it may have been hard to come across new clothing. Might be she is altering her own clothes so they still fit her. I think they showed her aging very well and I much preferred it over, say, having the actress change half way through.

reply

I can't agree more. You said it all. Otherwise, it was a great movie.

reply

1. I thought it made it more authentic; it immersed us more in the German culture than if they spoke plain English with no German words or accent. If that was the case I would of wondered if I was in England in WWII instead of Germany during long stretches of the movie.

2. Somewhat true...but she could have just been on the edge of puberty without developing obvious post puberty characteristics. She's a slim build to begin with and will probably look like Taylor Swift does now in ten years. You can tell Taylor Swift is an adult woman these days, but back when she was 12-15, if you didn't know her age, you wouldn't know if she was post puberty or beginning it. Plenty of females are the same way. Look at Miley Cyrus these days: put her in some baggy clothes and she looks like a 11 year old boy.

3. Because it doesn't matter as they played Germans convincingly.

reply

My big problem with it the Death narration. When you're going to have Death telling a story, there has to be a reason for it. why is death bothered? what did this girl do that was more important than anyone else in all of history? I understand that the reality of war is an important theme here, but why this girl over all the other boys and girls that lived in those times? If this was told by a human, who had a direct connection, it wouldnt be an issue... but Death as a character has access to every soul that has ever lived... so we need to know what makes this story unique and special, compared to another girl in the next town. Or any girl from all of history.

And she just didnt do much, or witness anything or affect anyone much, or even had an overly tragic life compared the millions of other people who suffered at that time.

reply

That was the strangest comment ever. :D
First of all the narrator was the Death because it is like that in the book ("The Book Thief" by Markus Zusak, if anyone here bothered to notice that this movie is based on a book). And second - the whole movie - all 2 hours and 10 minutes or so were about why was she special. Because in the WW2 Hitler was burning books and destroying art and words. And there is this little girl, who cannot read, starts "saving" these books, reading them and learning about what's good and evil, what's right or wrong. Because this girl changed people's lives - not many people can say that for themselves - she changed Rosa and Hans, Rudy, the Burgermeister's wife. She helped Max and as he said - she does saved his life with the little things she did - reading to him, telling him about the day, staying with him. I wouldn't say that her life was the only one incredible, but still it was.
You can ask the same thing for many other books and movies - why was their story told, what was so special. This question was really weird - for the lack of better word.
About the German words - as somebody before me said (the only reasonable comment here) - the book was written in english and many words were left in German. I won't lie - it always bothers me when film that was suppose to be Russian is in English, or one that is suppose to be in German is in English or French, or Italian. And not only that - sometimes they try to immitate the accent. But think about it - the other reason people make movies (other that telling a story and entertaining people) is to make money. And many people don't watch movies that are not in English (I don't want to offend anybody, but please name 10 Americans who will go watch a movie with subtitles). So directors truly does what he can to promote the movie and to reach wider audience and to make money.
And the other thing, about Liesel. I didn't quite understand what do you want her to do to act like teenager - or did you want the director to change the actress, so she can look older, or? If it's her behaviour - you do need to know that in times of war times are different. She can't be like the normal teenage girls - thinking about dresses and boys.
I think they made really really good job with the movie - I didn't expected that. I LOVE the book - it is one of my favourite, the story touched me deeply, the characters, the tone - especially the narrator, the idea, the way it was written - amazing. So I expected to be dissapointed by the movie as always, but on the contrary. I laughed, I cried... It was amazing, truly.

reply

If that was the "strangest comment ever", in your opinion, you've never read youtube comments. Just because someone didn't read a book doesn't mean they can't know a film is based on a book. Your brain can not separate your knowledge of the book while watching this movie. It's not possible. Someone who never happened to read the book and thinks the movie looks interesting should be allowed to watch it without judgement, but they will not have all those details in their minds that you have in yours while watching this movie. The Death narration was not done well for a person who hasn't read the book. It was disjointed because it was much too brief. It should have been throughout the film filling in those details that made the book a good book, thus making this a richer movie for those who chose not to read the book.

P.S. I can name well over ten people that I know personally that can go watch a movie with subtitles. All from varying races and economic means. THAT, in my opinion was a really weird claim to make.

reply

Any English speaker has an accent marking their speech. There's no real "neutral." If they don't speak in a German accent, in what accent should they speak? As neutral an American accent as possible? Leaving them open to complaints from the rest of the world that the Germans speak with a US accent? A BBC "World Service" accent, maybe, so they all sound British? Perhaps a mix of accents where each actor uses their native accent, where they clash with each other? Any accent choice will bring in distractions. I think German is the least jarring. Better, at least, than Mississippi or Mumbai.

reply

"Rudy nein! Nein nein nein! Rudy nein! Rudy neiiin!!"

Agree with OP, what's the point in having some parts spoken in German with English subtitles (the singing for example) and then a weird mish-mash of dodgy accents with the odd German word thrown in?! It took me out of the movie in several moments - one of which was supposed to be a pivotal emotional scene (see quote above) but instead it just didn't work for me.

The movie should have been shot with German actors (etc) and subtitled... audiences can handle this, and it would have added to the authenticity. I understand that Western studios hold their audiences in contempt however and think otherwise.

Also, while I loved Death's narration in the novel, it really didn't add anything to the movie and came across as cheesy. I would have preferred it be omitted.

Overall this adaptation made an average/OK movie out of a decent book.

reply