MovieChat Forums > The Uninvited (2009) Discussion > This remake does not 'dumb down' the ori...

This remake does not 'dumb down' the original...


It merely makes it less convoluted and more coherent. I don't know about everyone else but the original was confusing as hell, adding one twist too many that the plot went all over the place. The remake takes the basic storyline from the original and makes it clearer, and, for that, it's the better film.

reply

[deleted]

Haha, what an idiot.

"Hey Shuya, I got a crush on someone"

reply

HI, since you are one of the most recent posters, I thought I could ask you this. Where in the world is "nick" in the casting list??? He's the guy that plays her boyfriend/husband. Thanks in advance if you can tell me whats going on....SM

reply

EPIC FAIL.

reply

Fact: Everything you said is wrong.

...just sayin'...

reply

Lawl, so making things simpler and easier to understand is not dumbing it down?

.

- - - - - - - - - - -
http://www.youtube.com/watch?v=0e3tGxnFKfE

http://tinyurl.com/LTROI-story

reply

No. Unless you think "simple" and "dumb" are the same things.

And I would've gotten away with it, too, if it weren't for you meddling kids! -Count Olaf

reply

"No. Unless you think "simple" and "dumb" are the same things." - Clopinne


"The term Dumbing down describes the deliberate diminishment of the intellectual level of the content..." - wikipedia

"dumb something down: trivialize, sensationalize, make shallow, make superficial, make trivial, make frivolous, make less intelligent..." - thefreedictinary.com

"Definition of DUMB DOWN: to lower the level of difficulty and the intellectual content..." - Free Merriam-Webster Dictionary

"dumbed down adj. Simplified, with a strong connotation of _over_simplified." - dictionary.com


Guess I'm not the only one.

.

- - - - - - - - - - -
http://www.youtube.com/watch?v=0e3tGxnFKfE

http://tinyurl.com/LTROI-story

reply

Agree with you, Jameron.

They made it understandable for people who couldn't understand. That's called "dumbing down".

The original was perfect. Ever twist had a purpose. It was a masterpiece.

This is a used piece of toilet paper that stuck to the original's shoe.

No comparison. At all. If you understood the original (which wasn't hard at all if you actually watched it...they spelled it out quite clearly at the end), there is NO WAY this could ever come close.

TOTS STILL gives me chills every time I find someone to watch it with that hasn't seen it. Such an emotional story. Univited doesn't have half the emotional connection to the characters.

reply

No. Unless you think "simple" and "dumb" are the same things.

When someone calls another person simple-minded they are calling that person dumb and stupid.

Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt.

reply

[deleted]

A Tale of Two Sisters is not a perfect movie. If anything, it's a cure all for insomnia.

reply

Why pit movies against each other (as long as one of them doesn't completely suck)? Sometimes I'm in the mood for a more convoluted, ambiguous Asian movie with subtitles. Sometimes I just want to watch something less convoluted, with cute girls, and in English.

reply

Both the Korean film and this one had problems. The Korean film handled the emotions of Su Mi better than this film for Anna, but one problem was that the plot was far too complicated for its own good. In this film, Anna acted as if Alex was still there and no one noticed until the end, and that was already totally implausible. (Wouldn't Anna eventually say something like: "Dad, Alex and I are going to swim"?) Still, if we are willing to suspend disbelief, that still helped to explain. But in the original, Su Mi was talking aloud as THREE people for days and the father was still able to restrain himself and said nothing?! That seemed to be completely preposterous - she was so obviously insane that any responsible father would have sent her back to the mental hospital straightaway. Also, in the Korean film, the supernatural (ghost) was suddenly introduced at the end, which seemed unnecessary and weakened the psychological angle. For this remake, everything was just the outcome of Anna's mental state - which was a plus. In general, the original film is still better, but I think the present film is sleek and simpler in its approach and it is not bad.

reply

"But in the original, Su Mi was talking aloud as THREE people for days and the father was still able to restrain himself and said nothing?! That seemed to be completely preposterous - she was so obviously insane that any responsible father would have sent her back to the mental hospital straightaway." - HenryCW


Su-Mi is only at home for three days.

On the first day Su-Mi mentions "the girls", meaning herself and Su-Yeon, Moo-hyeon Bae ignores this. He has probably been told that Su-Mi needs rest in familiar surroundings so he lets it slide.

On the second day Su-Mi smashes the tea cup and plate in the kitchen, while her father is having a shave. He confronts her with "what's wrong with you?", "Su-Mi, listen to me", "You're not even accepting all this", and "Su-Mi, don't do this. Please don't. You'll get sick again."

The father only witnesses Su-Mi not being "Su-Mi" as previously mentioned and at he dinner party. Later that same night Su-Mi tells him "It's strange. Since the girls came home, weird things have been happening in this house." To which he says "Don't say stupid things".

I don't know how you can think he said "nothing".

Su-Mi was obviously insane to the audience but Moo-hyeon Bae doesn't see what we see. Eventually he realises that she is getting worse and so he calls the real Eun-Joo for help.

"Also, in the Korean film, the supernatural (ghost) was suddenly introduced at the end, which seemed unnecessary and weakened the psychological angle." - HenryCW


Do you mean the ghost in Su-Mi's revenge fantasy that crawls out of the closet and scares/attacks/kills Eun-Joo? That wasn't a ghost, and that wasn't the real Eun-Joo.

.

- - - - - - - - - - -
http://www.youtube.com/watch?v=0e3tGxnFKfE

http://tinyurl.com/LTROI-story

reply

I would give just a short reply or otherwise it would lead to a scene by scene argument, which I think neither of us would want. The father must have been aware from the very beginning that Su Mi was speaking as three people (often when those characters were not even around). It was also fairly clear that the father knew all along that Su Mi was acting as if the sister was still alive and it was not a "surprise" to him (though it was meant to be a surprise to the viewers). He must have witnessed that many times before he concluded that she was still mentally-ill. Whether he did "nothing" was just a matter of wording. He certainly should have known that she needed to go back to the hospital immediately.

As for the ghost, I had always assumed that was a real ghost. Was there anything in the film that said it was Su Mi's "revenge fantasy"? I don't think such a "fantasy" would serve any purpose in the film either.

reply

"The father must have been aware from the very beginning that Su Mi was speaking as three people (often when those characters were not even around). It was also fairly clear that the father knew all along that Su Mi was acting as if the sister was still alive and it was not a "surprise" to him (though it was meant to be a surprise to the viewers). He must have witnessed that many times before he concluded that she was still mentally-ill. Whether he did "nothing" was just a matter of wording. He certainly should have known that she needed to go back to the hospital immediately." - HenryCW


This paragraph uses presumptions such as; "must have been aware", "fairly clear", "must have witnessed", as if they are part of the film. They are not.

You also claim that "the father knew all along that Su Mi was acting as if the sister was still alive" when this is demonstrably not so. When Su-Mi insists that Eun-Joo is picking on Su-Yeon and even locked her in the closet, Moo-hyeon Bae's expression and reaction tells us that this idea is completely new to him.

"As for the ghost, I had always assumed that was a real ghost. Was there anything in the film that said it was Su Mi's "revenge fantasy"? I don't think such a "fantasy" would serve any purpose in the film either." - HenryCW


When Eun-Joo is going to Su-Yeon's room, the camera is focusing on her feet and slippers as she walks along the floor. We see that her slippers are the grey slippers that fake Eun-Joo has been wearing the whole time (unlike the checked slippers that he real Eun-Joo wears when she finds Su-Yeon below the fallen closet), and we see the blood oozing out from between the floorboards ... Su-Yeon's blood ... that was only there in Su-Mi's fantasy.

The purpose of the revenge fantasy is ... revenge. The scenes where Eun-Joo gets her comeuppance follow on immediately from the scenes of Su-Mi in the hospital believing that she can hear Su-Yeon whistling. Which means, in Su-Mi's head that Su-Yeon is not only alive and well but is also maturing (she has learned to whistle since the time in the film that she couldn't whistle), Su-Mi has won, she has protected Su-Yeon from Eun-Joo and all that is left to do is make Eun-Joo pay for her crimes.

The purpose is to show that Su-Mi will not be recovering.

The purpose is to break your heart.

.

- - - - - - - - - - -
http://www.youtube.com/watch?v=0e3tGxnFKfE

http://tinyurl.com/LTROI-story

reply

They were not presumptions, but based on reasonable interpretations in an even remotely realistic situation. Just like in criticizing The Uninvited, while you could insist that the father and the stepmother never heard Annie mentioning Alex until the very last scene, in real life that would be ridiculous. For the Korean film, you can call it a presumption, but it would be preposterous for Su Mi talking not only as herself but also as her sister (who was dead) and her stepmother (who was not even there until the last scenes) - for example, at the dinner table - and we are still expected to believe that the father didn't notice.

Also, the father finally yelled at Su Mi that her sister was dead, and if you look again at the translation, he said something to the effect that he was exasperated by Su Mi talking all the time as if the sister was still there, and so he had to tell her. So he knew it long before that scene because Su Mi did that all the time. That part at least was not a presumption.

I remain unconvinced about the revenge fantasy part, if the only proof was in the slippers (which I did not notice). I still think that instead of Su Mi imagining the stepmother going into her sister's room, it is more logical that that was what really happened. There was no way that Su Mi was let out of the hospital in the first place, and you don't need a revenge fantasy scene to know that she "will not be recovering".

reply

"They were not presumptions, but based on reasonable interpretations in an even remotely realistic situation." - HenryCW


But that is the very definition of a presumption...

belief on reasonable grounds or probable evidence.

a ​belief that something is ​true because it is ​likely, ​although not ​certain.

an idea that is taken to be true on the basis of probability.


"For the Korean film, you can call it a presumption, but it would be preposterous for Su Mi talking not only as herself but also as her sister (who was dead) and her stepmother (who was not even there until the last scenes) - for example, at the dinner table - and we are still expected to believe that the father didn't notice." - HenryCW


Su-Mi didn't talk to anyone as her sister apart from Eun-Joo (also herself). Not once did Moo-hyeon Bae witness Su-Mi talking as if she were Su-Yeon.

Of course Moo-hyeon Bae saw Su-Mi talking as if she were Eun-Joo. No-one could possibly deny this, I even mentioned it (http://www.imdb.com/title/tt0815245/board/flat/187492000?d=254022420#254022420). What was his reaction when he came across Su-Mi in his bed, when she was being Eun-Joo? Did he shout? Did he reject her? Did he have her dragged back to hospital? No, he did what most parents would do, he comforted his sick daughter, he tried to remove tension, he didn't make a scene ... He acted similarly at the dinner scene. He knows full well that Su-Mi isn't "cured", but overreacting to everything she does would just exasperate the situation. He was being supportive.

"Also, the father finally yelled at Su Mi that her sister was dead, and if you look again at the translation, he said something to the effect that he was exasperated by Su Mi talking all the time as if the sister was still there, and so he had to tell her. So he knew it long before that scene because Su Mi did that all the time. That part at least was not a presumption." - HenryCW


Here is the dialogue in that scene...
Moo-hyeon Bae: Tell me.

Su-Mi: Tell what?

Moo-hyeon Bae: Why the hell are you doing all this? Tell me why you've acted so weird since you got here.

Su-Mi: You really don't know?

Moo-hyeon Bae: Don't know what? What is it?

Su-Mi: What that woman is doing to us!

Moo-hyeon Bae: So tell me what has she done?

Su-Mi: She keeps harassing Su-Yeon.

Moo-hyeon Bae: Shocked face. Looks like he could cry

Moo-hyeon Bae: What?

Su-Mi: Didn't you hear me? I said she keeps harassing Su-Yeon! She's viscious, evil and always locks Su-Yeon up in the closet!

Moo-hyeon Bae: Su-Mi, please stop it.

Su-Mi: Stop what? You know that Su-Yeon is scared of her.

Su-Mi: Looks to her left

Su-Mi: Su-Yeon, you tell dad. Stop crying and tell him now. Tell him!

Moo-hyeon Bae: Please stop! Su-Yeon is dead.

Su-Mi: What? No.

Moo-hyeon Bae: Su-Yeon is dead, so pull yourself together.

Su-Mi: Shakes head slowly in denial

Moo-hyeon Bae: How long will you keep this up?
Please point out where it shows that Moo-hyeon Bae knows, without any ambiguity, that Su-Mi has previously been talking about her sister as if she were still alive.

"I remain unconvinced about the revenge fantasy part, if the only proof was in the slippers (which I did not notice)." - HenryCW


Did you miss the part about Su-Yeon's blood oozing out from between the floorboards?

.

- - - - - - - - - - -
http://www.youtube.com/watch?v=0e3tGxnFKfE

http://tinyurl.com/LTROI-story

reply

1. I do not have the DVD on hand, and even if I do, I would not consider it worth our time to dissect every scene. Even so, I have to mention that even taking your long quote, the last line "How long will you keep this up?" to me (you may disagree) implies that Su Mi had been doing it before that scene. Just difference in interpretation, perhaps?

You prefer to focus on individual details and even look up meanings of words from the dictionary but conveniently overlook my basic point - that the scenario depicted in the film was not - to quote myself - not "even remotely realistic". You spent a lot of time trying to show - based on the dialogue from the scenes shown - that the father had no reason to "know". Even if I grant you that, the most you can claim is that there is no internal inconsistency in the script. That in my view does not in any way make the scenario - that Su Mi not only imagined the presence of two other characters but talked aloud in their places without others noticing - any more credible. The OP asked for the views on the original vs. the remake. I have given mine and you have voiced yours - so why not let the other IMDb users have their say too instead of debating forever?

2. As for the ghost scene, you think the "blood oozing out form the floor" supports your interpretation because you have already determined that it was Su Mi's "revenge fantasy". In a supernatural setting, however, blood oozing out from the floor and even stranger things - whether as perceived by the characters in the film or as seen by the viewers - are indeed possible. In any case, I have heard your view, and when/if I watch this film again, I would look at that scene in the overall context of the film to see which interpretation is the more plausible. But as I said, that won't be anytime soon.

reply

"1. I do not have the DVD on hand, and even if I do, I would not consider it worth our time to dissect every scene. Even so, I have to mention that even taking your long quote, the last line "How long will you keep this up?" to me (you may disagree) implies that Su Mi had been doing it before that scene. Just difference in interpretation, perhaps?" - HenryCW


Well the answer is obvious, when Moo-Hyeon-Bae says "How long will you keep this up?" what he is referring to is "Why the hell are you doing all this? Tell me why you've acted so weird since you got here". That is the this he mentions, Su-Mi acting weird. That is all it can be in the context of that scene.

"You spent a lot of time trying to show - based on the dialogue from the scenes shown - that the father had no reason to "know"." - HenryCW


He had no way of knowing that Su-Mi was taking on the persona of Su-Yeon. He knew that she was being Eun-Joo at times.

"That in my view does not in any way make the scenario - that Su Mi not only imagined the presence of two other characters but talked aloud in their places without others noticing - any more credible." - HenryCW


How is it not credible? Most of the conversations held by Su-Mi, Su-Yeon, and Eun-Joo were at low volume. When there was shouting Moo-Hyeon-Bae was outside burying the bird or away from the house fetching the real Eun-Joo. There was a scene where Su-Mi (as Eun-Joo) was about to speak to "Su-Mi" but stops herself when Moo-Hyeon-Bae came into the room, showing that Su-Mi was concealing most of her actions. You also have to consider that many of these conversations might have been completely inside Su-Mi's head and not vocalised in any way.

"so why not let the other IMDb users have their say too instead of debating forever?" - HenryCW


Well, they aren't exactly falling over themselves to do so, are they?

"2. As for the ghost scene, you think the "blood oozing out form the floor" supports your interpretation because you have already determined that it was Su Mi's "revenge fantasy"." - HenryCW


Not at all. I too thought that it was a ghost when I first saw the film. But this didn't sit well with me, I couldn't understand why the director forced a ghost into the film as an avenger where the presence of the supernatural hadn't already been established. I even thought at one point that the scenes at the end were symbolic of Eun-Joo's own feelings of guilt, but further viewings and more discussion led me to discover inconsistencies with both of those scenarios. Eventually I stumbled across the mismatched slippers and the blood which could only mean that these scene are all in Su-Mi's head. I didn't come up with an interpretation and look for evidence to support it, I was searching for an understanding of those final scenes and discovered details that had only one conclusion.

I doubt very much that the director would choose to have random spooky blood on the floor without realising that it connects directly with Su-Yeon's blood that was shown on the floor previously.

"In any case, I have heard your view, and when/if I watch this film again, I would look at that scene in the overall context of the film to see which interpretation is the more plausible. But as I said, that won't be anytime soon." - henryCW


That's all I ask.

Thank you for remaining civil.

.

- - - - - - - - - - -
http://www.youtube.com/watch?v=0e3tGxnFKfE

http://tinyurl.com/LTROI-story

reply

I think we have to disagree on certain parts, but thank you for the discussion.

reply

The original borrowed from Lucy Comes to Stay by Robert Bloch. But nobody seems to mention that.
----

EDIT: BTW for all those who don't know he also wrote Psycho.

Edit 2: The princess below has stated that I am wrong. I am OK with that. My bad.


reply

Okay, I'll bite.

"The original borrowed from Lucy Comes to Stay by Robert Bloch. But nobody seems to mention that." - theLastResort
"Tale of Two Sisters ripped off Lucy Comes to Stay so... " - theLastResort


Care to expand on those claims?

I can't see any similarities other than an "imaginary friend", and a return home from a mental hospital, neither of which were exactly original, not even in 1972.

.

While you are busy trying to suggest something underhanded by Kim Jee-Woon, you completely overlook the helicopter shot in The Uninvited that was totally lifted from The Shining, not to mention the kitchen knife and the ghost children. Anyone can pull similarities together from two films and claim that the second one ripped off the first, but it doesn't make it true.

.

- - - - - - - - - - -
http://www.youtube.com/watch?v=0e3tGxnFKfE

http://tinyurl.com/LTROI-story

reply

While you are busy trying to suggest something underhanded by Kim Jee-Woon
That was not my point but you can look at it that way if you would like. I was replying to the people who come on this board all pissed off that soemeone remade "their" movie.

There is nothing more to my claim than that.

----

reply

"That was not my point but you can look at it that way if you would like. I was replying to the people who come on this board all pissed off that soemeone remade "their" movie.

There is nothing more to my claim than that." - theLastResort


Utter nonsense.

Your claim is that Kim Jee-Woon stole chunks of Lucy Comes to Stay and didn't give any credit to Robert Bloch.

You have made two separate posts about Kim Jee-Woon "borrowing" or "ripping off" and yet you have failed to mention your alleged point before. The reason being is that that is not your point and you had to think of something when I called you out on your *beep*

.

- - - - - - - - - - -
http://www.youtube.com/watch?v=0e3tGxnFKfE

http://tinyurl.com/LTROI-story

reply


----
Utter nonsense.

Your claim is that Kim Jee-Woon stole chunks of Lucy Comes to Stay and didn't give any credit to Robert Bloch.

You have made two separate posts about Kim Jee-Woon "borrowing" or "ripping off" and yet you have failed to mention your alleged point before. The reason being is that that is not your point and you had to think of something when I called you out on your *beep*

You seriously need some anger management classes. Getting all pissed off over a post on IMDb?

reply

"You seriously need some anger management classes. Getting all pissed off over a post on IMDb?" - theLastResort


I'm not pissed off at all, lol. You need to grow some thicker skin.

Now that you have acknowledged, in another thread, and an edited post earlier in this thread, that A Tale of Two Sisters did not "rip off" Lucy Came To Stay, I would have thought that you might understand why I challenged you. Apparently not.

You were wrong, and spreading false claims. From one "princess" to another, well done for accepting your error, but your humility could do with some work.

.

- - - - - - - - - - -
http://www.youtube.com/watch?v=0e3tGxnFKfE

http://tinyurl.com/LTROI-story

reply

Thank you for enlightening me. May you enjoy a life of peace and beauty.

----

reply