Anyone have the Blu-ray?


I see the 2 movies are out together on 3 discs.
Just wondered if anyone had see it, the extras?

Also, I think I saw the shorter "Director's Cut" of the first movie that aired on TV in Japan.
I assume the Blu-ray has the longer theatrical cut?

I liked what I saw, and what I read of it at the time suggested it was a better cut.
Anyone know, or have thoughts?

reply

So the US Blu-rays come with one DVD of extras, and the UK Blu-ray comes with 2 DVDs of extras, one for each movie.

Anyone know more, if the 2 discs have more or are recycled extras, or if the 1 disc has newer extras, both UK discs combined?

Curious to know more.

reply

Just got the set so I haven't watched everything on it but here's what I know for sure so far:
Disc 1: Death Note 1
Disc 2: Death Note 2 The Last Name
Disc 3: extras

They appear to be the longer versions not the shorter director's cut.

Audio options: original Japanese and American dub using many of the same voices as the anime series did.

Subtitle options: typical translation for the Japanese soundtrack and a screen text option so you can understand the text when listening to the English soundtrack.

The written and spoken translations are considerably different. I didn't compare all of both movies, but of what I did compare I thought the voice actors added more to the characters than the subtitles. With most foreign films I prefer watching them subtitled, but this cast does a really good job. I absolutely love Ryuk's English voice. The dub has some R rated language that the subtitles don't.

Even though the production values aren't anywhere close to what Hollywood might be able to produce, I'll take these over an "Americanized" version of the story any day. I can't imagine any actor alive being a more spot-on L. I'm excited about having these on Blu-ray.

Stand by for Ludicrous Speed......

reply

Just got the set so I haven't watched everything on it but here's what I know for sure so far:
Disc 1: Death Note 1
Disc 2: Death Note 2 The Last Name
Disc 3: extras

They appear to be the longer versions not the shorter director's cut.

Audio options: original Japanese and American dub using many of the same voices as the anime series did.

Subtitle options: typical translation for the Japanese soundtrack and a screen text option so you can understand the text when listening to the English soundtrack.

The written and spoken translations are considerably different. I didn't compare all of both movies, but of what I did compare I thought the voice actors added more to the characters than the subtitles. With most foreign films I prefer watching them subtitled, but this cast does a really good job. I absolutely love Ryuk's English voice. The dub has some R rated language that the subtitles don't.

Even though the production values aren't anywhere close to what Hollywood might be able to produce, I'll take these over an "Americanized" version of the story any day. I can't imagine any actor alive being a more spot-on L. I'm excited about having these on Blu-ray.

Stand by for Ludicrous Speed......

reply