MovieChat Forums > Wilderness (2006) Discussion > Can you Americans understand the dialect...

Can you Americans understand the dialect and accents ?


Being a brit living in the US, I was wondering how 'mericans who get to watch it, get on with the language

reply

I've been to London twice, thus I kind of have a headstart with the dialogue.


**In desperate times, shoot B&W Super 8**

reply

I didnt have to much trouble myself.
I was not sure about some of the british slang words though...."Hmm, be said that in a mean kindof voice....mustof been an insult" ;)

reply

i didnt have any trouble w/ wilderness. but sometimes in other shows or movies, the accents are hard to understand. like in the brit show bad girls, i can not always comprehend.

reply

I didn't have any trouble at all. I love British slang.

reply

I am from the uk but i hated them sayin "init"

God! Who do you have to probe around here to get a Chardonnay?-American Dad Roger

reply

Im a cockney chappy but ive never heard the saying "no stones" (balls?) before.I found it rather annoying for some reason?

There not pillows!

reply

I too was not familiar with "no stones", and assumed it was a result of me now living in the states (Im a Brit), although my American wife, who hadnt heard it before either thought it was obvious what it meant.

reply

The use of "stones" as a slang for "balls" or guts, has been used in the US for as long as I can remember (I was born in 58').

reply

Yes, just fine. I've heard Brits speak plenty of times, I understand the accent varies through different parts of the UK. Quite similar to the States. New England (the north eastern US) typically has a Bostonian twang, New Yorkers accent varies, then you have your southern drawl speakers.

reply

[deleted]

The girl Jo has a Belfast (Northern Ireland) accent. I think they speak better english than the english. :)

reply

[deleted]

Ha I posted before I read this. Do you know what that term means?

reply

Sometimes brittish accents are to thick for me to make out much of what they're saying. But this film I didn't find it difficult at all to follow. I actually enjoy english accents. It's interesting to me how much different Brits and Americans sound when speaking the same shared language.

reply

no stones isnt a british phrase as such its a prison term.
what did you americans think about trainspotting then?
that would have been hard to make out surely.

as the sun sets slowly in the west i bid you a fond farewell

reply

[deleted]

From sweden here, i always watch english speaking movies without dubbing or subtitles and understand every word even the slangs, be it american, english, aussie, irish or scottish.

reply

i am also from the great white north (canada) and i understood the accents just fine.

If u cant understand the accents just turn the subtitles on mate.

reply

I'm not American, I'm Canadian, but I could understand the accents and the dialog just fine.

reply

I'm American... and for some reason I struggled a bit more in the beginning than I did when I lived in America. I live in Australia now, and I can barely tell the difference between Australian and American accents (except the extremes obviously)... but for some reason accents from the UK are harder for me to understand initially and then I become accustomed to it... if that makes any sense at all...




"I drank milk that tasted funny"

reply

I hardly ever have a problem understanding British accents. Personally, I love british (& irish, also) accents and I love the slang words and sayings. (I'm from the south in america, so I would have no room to gripe about someone else's accent lol.)





Committed at 22 just to get over you
My belly aches blue, Lorazepam flu

reply

[deleted]

ToniHunterOne - You forgot about the term "down yonder." "Youins better not be wrasslin' down yonder in that crick." lol

(For the record I don't speak like that ... although I'm guilty of saying "y'all" at times lol.)




Some hurt, some love, some shout. I fought the world and I lost that bout. ~ Blue October

reply

[deleted]

I am an American from Texas and I understood everything in the film perfectly.

reply

Yeah, what Zeeboe82 said. It's really not that hard to understand British dialect, that is, if you're not a complete retard. I actually find it rather interesting. But one thing I dont get is what the term "init" means.















Willst Du, bis der Tod Euch scheide
treu ihr sein fur alle Tagen?
Nein!
Nein!

reply

[deleted]

Oh, that does clarify things. Thanks, dude.























Willst Du, bis der Tod Euch scheide
treu ihr sein fur alle Tagen?
Nein!
Nein!

reply

[deleted]

You are correct Toni.

reply

Made in Northern Ireland by the way.

reply

Made in Northern Ireland by the way.

reply

[deleted]