MovieChat Forums > Black Irish (2021) Discussion > Cole is the Black Irish in this film.

Cole is the Black Irish in this film.


Cole McKay is the only member in his family that has the dark hair and eyes. Based on some popular concepts of what "Black Irish" means, it can only be concluded that in this story, it refers to the character of Cole.

Also, in the climactic scene of the movie where Cole and his brother, Terry, are in a stand-off holding guns in the restaurant, Terry utters a line (which is partially garbled and run-together) in which he says the following to Cole:

[Terry to Cole]: "...Black Irish...(garbled)...black licorice, soft, sweet, hollow inside..."

This is Terry referring to his brother Cole's nature as the "Black Irish" in the family. Cole is the Black Irish. Cole is the soft, sweet one (remember the pet rabbit). Cole is hollow inside. That's up to us to decide.

If anyone knows what the garbled words are in that piece of dialoge, I would sure like to know. Please write a new subject and indicate in the subject "Clarified Dialogue" or something like that.

Thanks,

Rob

reply

When did he ever talk about licorice in that scene? I don't remember Terry saying anything like that.

I had the subtitles on, and from what I remember, Terry was saying that he and Cole were brothers, and Black Irish. He appeals to the blood they share, to which Cole says that he'll never be like Terry no matter what.

reply

He definitely refers to black licorice and how it's soft and sweet on the outside and hollow on the inside.

------------------------------
I'll be whatever I want to do!

reply

I heard that too, the "black, soft, sweet and hollow inside" but missed the word before it. Licorice makes sense and when I just re-listened to it, I can hear it, even if it is slurred. So the sub-titles (if you mean closed-captioned) could be wrong because the person(s) transcribing them didn't understand it either, so left it out. I've watched with closed-captioning other shows/movies and found many mistakes.

It ticks me off too, because I used them when it is difficult to understand because of accents, or when other noise is going on in a scene that makes it difficult to hear every word. So I think the humans who transcribe closed-captions don't get them from the actual scripts, but transcribed by listening to the dialog themselves.

reply

Who cares? The movie is garbage anyway

reply