Le Croquant?



Hi!

I really liked this movie, thought it was really cool

But

I speak reasonable French, but I don't know what 'le croquant' means. I typed it into Google translator and it came up with 'Jacquou the crunchy'

Though that's pretty funny, could anyone tell me what 'le croquant' means?

Thanks!

----------

Je parle Francais bien, mais Je ne comprends pas 'le croquant'. il n'est certainement pas 'the crunchy'?

S’il vous plaît dites-moi ce que cela signifie?

Merci!

Jessa

Beatlemania

reply

Je ne sais rien de cette histoire, mais j'imagine que le titre en Anglais serais "Jacquou the Peasant".

reply

I'm not fluent in French but I looked in my dictionary. It has the result you were given but also that it means "poor wretch" or that it was a term applied to French peasants who rebelled under Henri IV. Haven't seen the movie but seems like it fits.

reply

Cacophony is right for his definition. It's an old word that is not used anymore.

reply

Yeah I wasn't sure either, and when I tried to translate it it came back "crunchy" lol. But in the movie I had the subtitles on (I know french but not enough to follow what they're saying in the movie) and when the Count said "croquant" the English word was an insult. I don't remember exactly what it was, but it wasn't nice. So it's like another word for peasant, like someone else already said.

The Covenant
Team Jasper
Team Seth

reply

"Le Croquant" is a derogatory term for a peasant, particularly a rebel-peasant, in the 17-18th century France. Derived from the verb "croquer" - to gnaw (food). I suspect the peasants sometimes used the term referring to themselves as well, just like "sans-culotte".

reply

1-Terme méprisant. Un homme de rien, sans consistance, sans valeur. pas nécessairement un paysan
2-XVIe s. ♦ La petite guerre des croquants, ainsi nommez, pour ce que la première bande qui prit les armes fut d'une paroisse nommée Croc de Limousin,

reply