My grandparents managed to flee Turkey at the time when the massacres were taking place in 1914-1924. The "Pontian" Greeks were forced to leave the Black Sea region they inhabited for nearly 3000 years. Many didn't leave and had to live without their relatives for many years. Finally a director of Turkish descent has stood up and told the story. :))
What kind of language do (or did) the Pontian Greeks speak? I mean, does it sound more like ancient greek than like modern standard greek? Did they have to "learn" the language when they fled Turkey to settle in Greece? Or is it just like American English<->Australian?
It's funny how history can turn out sometimes. 2500 years ago, the Persians were the threat to the Greeks, at that time nobody spoke Turkish in Anatolia...
Plz visit my profile to take a look at unsolved threads.Plz use relevant title,SOLVED if so.
The movie by Yesim Ustaoglu is filmed in three languages: Greek, Pontic, Turkish
When I saw the movie on the occasion of the official memorial day of the Pontic Genocide on May 19 a group of older women that were sitting right behind me commented on the Pontic language spoken by the actors. The women were all descendants of Pontic Greeks. In their opinion the language used in the film was not the one the survivors of the genocide and the refugees spoke but the modern Pontic language. I don't know anything about the linguistical changes that have occurred during the last four to five generations. My guess would be that the speakers in Turkey probably use more or less the same language today as did their ancestors at the time of the genocide.