German discussion?


Aus dem einfachen Grund, dass wie keinen anderen Platz zum Diskutieren gefunden haben, starte ich jetzt mal eigenmächtig hier einen Thread...

Also... ich hab den Film am vergangenen Wochenende gesehen und war hin- und hergreissen zwischen Wut, Trauer und Mitleid. Ich bin mir immer noch nicht sicher, welche Emotion der Film mehr anspricht...

reply

Endlich! Nirgends sonst habe ich eine vernünftige Diskussionsplattform gefunden, nachdem lediglich Harolds Bart, Frisur und Kleidung als Themen relevant erschienen.

Mein vorherrschendes Gefühl war erst einmal Furcht, vor dem was der Film zweifellos noch enthüllt. Das war so stark, dass ich mich kaum getraut habe, bei vielen wirklich witzigen Szenen zu lachen.

reply

Bei mir war es von Anfang an weniger Furcht als Mitleid, weil man unterschwellig immer gemerkt hat, dass etwas nicht stimmt und alle Figuren etwas direkt unter der Oberfläche haben, das sie hin- und herschmeißt.
Sammy fällt da zwar ein bisschen raus, aber bei Harold ist das ja nun sehr offensichtlich.
Er ist wie ein Vulkan, der mit einer dünnen Glasur überzogen ist...

Ich glaube heute ist nicht mein Tag um Methapern zu entwickeln... *gg*

reply

Sammy war klasse!

Er ist unglaublich lieb und liebt seinen Bruder, trotz allem, sehr. Harold schubst ihn ja ziemlich herum. Es tut ihm zwar sofort wieder Leid, wie er Sammy behandelt, aber das macht es ja nicht besser. Trotzdem fällt es Sammy erst am Schluss ein, Harold ziemlich anzuschreien, weil der ihn nie zur Mutter nach Atlanta gefahren hat.

Sammy ist wie ein Kind, dass einem Wahrheiten um die Ohren knallt, die man doch lieber nicht hören möchte.

Wenn ich mir Roys Gesicht vorstelle, wie sie da im Abschleppwagen sitzen und Sammy so freimütig erzählt, was er über gewisse Dinge weiß und nicht weiß. *lacht* Vor allem, dass er nie mehr den Anfang verpasst, wenn Harold und Kathleen... 0-0 :-)))

(Ich habe Lisa France etwas gefragt. Schau mal, Sasy.)

reply

Ich habe immer darüber nachdenken müssen, warum Harold Sammy nicht zu seiner Mutter gebracht hat. Es wäre sicherlich ein leichtes gewesen, diese Bitte zu erfüllen. Ich kann mir aber sehr gut vorstellen, dass Harold seiner Mutter gegenüber Schuldgefühle entwickelt hat, die er einfach nicht imstande war, auszulöschen. Immerhin hat das schreckliche Erlebnis mit seinem Vater dazu geführt, dass die Mutter der beiden durchgedreht ist.
Und worüber ich auch immer nachgedacht habe ist, dass sowohl Harold als auch Roy in gewisser Weise in ihrer gesunden Entwícklung stehen geblieben sind. Sie sind zwar beide erwachsen, aber innerlich waren da zwei sehr verletzte Kinder. Das hat man auch sehr gut in einer der letzten Szenen gesehen, als der erwachsene Roy sein jüngeres Ich in das Haus hat zurückgehen sehen...möglicherweise zum seelisch und körperlich veletzten jüngeren Harold.

Ich gebe dir recht, Lichtgestalt, das Sammy immer die Wahrheit gesagt hat..geradeheraus. Er hatte aber das Glück, nicht gesehen zu haben, was Harold und Roy passiert ist und wirklich erklärt hat es ihm auch niemand.
Daher konnte er es aus einer vollkommen anderen Perspektive betrachten.
Aber wie gesagt...dadurch hatte er die Möglichkeit, besser zu "sehen". Er war nicht eingeschränkt durch traumatische Erlebnisse....er war gewissermaßen unverbraucht.

Was hast Du Lisa denn gefragt, Lichtgestalt?
Edit: Habe gerade gelesen, was du gefragt hast.

Und ich finde es auch toll, dass man hier mal über den Film reden kann.

reply

Zitat: Ich habe immer darüber nachdenken müssen, warum Harold Sammy nicht zu seiner Mutter gebracht hat. Es wäre sicherlich ein leichtes gewesen, diese Bitte zu erfüllen. Zitat Ende

Das verstehe ich nicht. Der Vater machte mir ganz und gar nicht den Anschein, als ob er irgendwelche Bitten erfüllen würde. Er packt seinen Sohn, herrscht ihn an, schlägt ihn sogar und hört ihm überhaupt nicht zu.

Und nachdem Harold währenddessen nach seiner Mutter und um Hilfe schreit, glaube ich schon, dass er schnurstracks zu ihr gelaufen wäre, wäre sie nicht dazugekommen und wäre es nicht so gelaufen, wie es gelaufen ist.

Und trotzdem verstehe ich auch nicht, dass Sammy so gar nicht wusste, was passiert war. Er war dabei, als die Mutter den Vater anschrie und sich der Vater umbrachte.

Ganz am Anfang sagt Sammy ja, dass die einen sich zurückziehen (Roy) und andere den Schmerz so sehr verstecken, bis jegliche Freude aus ihnen herausgepresst ist (Harold). Das waren ihre Reaktionen auf das Trauma.

Sie sind also nicht stehen geblieben, sondern - so sehe ich das - haben sich leider in Richtungen entwickelt, die nicht gut für sie waren und sie unglücklich gemacht haben.

Roy war übrigens klasse. Ich liebe Roy. Schon auf den Bildern, die ich gesehen habe über den Film, wusste ich, dass ich Roy mögen werde.

reply

„Das verstehe ich nicht. Der Vater machte mir ganz und gar nicht den Anschein, als ob er irgendwelche Bitten erfüllen würde. Er packt seinen Sohn, herrscht ihn an, schlägt ihn sogar und hört ihm überhaupt nicht zu“

Es ging mir hier nicht um den Vater.
Es ging mir einzig und allein um Harold und das Verhältnis zu seiner Mutter.

Alles ging den Bach runter seit diesem Zwischenfall. Seine Mutter drehte durch, die zwei Jungen wurden von der Tante betreut, die sich sofort aus dem Staub machte, sobald Harold 18 war, Harold wurde in sehr jungen Jahren die Verantwortung für seinen Bruder überlassen…zu Zeiten, in denen er selbst Hilfe brauchte. Niemand scheint jemals über das Erlebte mit ihm gesprochen zu haben…Roy konnte es nicht, weil er selbst Kind war, die Mutter war seelisch und körperlich nicht da, die Tante scheint nicht zur Stelle gewesen zu sein. An wen hätte sich Harold wenden können. Es stimmt wirklich: „Schweigen tötet“.

Ich denke, dass Harold bis zuletzt glaubte, dass er Schuld an der ganzen Misere hatte. Das konnte man sehr gut fühlen, als er alleine im Haus war und rumschrie, das er nichts falsch gemacht hat, dass mit ihm alles in Ordnung sei.
Harold: „I ain't got nothing wrong with me! I ain't got nothing wrong with
Me. I ain´t got nothing…wrong! You hear!”

Das hat geklungen, als ob er es sich immer und immer wieder sagen muss, um es endlich zu glauben. Ich denke, was Harold wirklich gebraucht hätte, ist, dass es ihm ein anderer sagt.
Es war Roy, der letztlich das ausgesprochen hat, was sowohl Harold als auch er selbst schon seit langem hätten hören müssen.
Roy: I don't know what got me back here.
I just know that we shouldn't have had to deal with that.
Harold: No, we shouldn't.
Roy: I kept thinking it was my fault that if I hadn't came back that—…

Und erst dann ist Roy in der Lage, wieder vorwärts zu gehen, weg von der Vergangenheit.
Für Harold war es leider zu spät.

Und Roy hat endlich das wahr machen können, was er Harold damals gesagt hat und leider Gottes aufgrund der Umstände nicht erfüllen konnte. Wie gesagt…er war Kind und konnte nicht anders handeln.
Harold: You should have left me in there. You should have Roy. Why did you
do it.
Roy: You would have done the same. You would have done the same, right?

Das meinte ich auch mit dem Gedanken, dass sie innerlich an dem Punkt stehengeblieben sind, an dem der Missbrauch sowohl von Harold als auch von Roy geschehen ist.
Natürlich sind sie erwachsen geworden, haben auch erwachsen gehandelt…aber in gewissem Maße haben sie nur funktioniert.










reply

Jetzt kapiere ich, was du meinst!

Ich hatte das völlig falsch verstanden!

Du meintest, du verstehst nicht, wieso Harold nicht mit Sammy in dieses Sanatorium zur Mutter gefahren ist, oder?

Und ich dachte, du meinst, wieso Harold Sammy nicht zur Mutter in die Küche (oder wo auch immer sie an diesem verhängnisvollen Tag war) gebracht hat.

Also, ich habe mich das auch gefragt und kann mir das auch nur so erklären, dass Harold alles verdrängt und vermieden hat, was ihn jemals an dieses schreckliche Ereignis erinnern könnte. Was ziemlich kontraproduktiv war, denn es hat ihn verfolgt und festgehalten.

Ich glaube auch, dass Harold dachte, es sei seine Schuld. Und Roy dachte das auch von sich. Zwei Kinder, die verinnerlichen, dass sie die Schuld tragen, woran sie keinerlei Schuld haben.

Aber als Harold schreit, dass er keine Schuld hat, bezog ich das eher darauf, dass er meinte, es sei nichts verwerfliches an seiner Freundschaft mit Roy und sie hätten nichts getan, das sie nicht hätten tun dürfen. Der Vater hat ja etwas hineininterpretiert in ihre Aktionen, das definitiv nicht da war.

Sammy hat offensichtlich überhaupt nicht kapiert was geschehen ist. Er sagte ja zu Roy, dass das Schreien ihren (der Mutter) "Sprechmuskel" gebrochen hat. Von dem Selbstmord seines Vaters sagt er gar nichts. Das wundert mich schon, immerhin stand er daneben.

Sag mal, hat es dich nicht auch ein wenig gewundert, dass Gale Harold der einzige war, den man mit seinem Südstaatendialekt verstanden hat (immerhin kommt er von da)? Und die anderen beiden, Michelle Clunie und Judah Friedlander haben sich so ins Zeug gelegt, dass ich überhaupt nichts mehr verstanden habe.

Ein bissel so, als würden Otto und Gabi Köster versuchen, Bayerisch zu reden. 0-0 *gg*

reply

"Ein bissel so, als würden Otto und Gabi Köster versuchen, Bayerisch zu reden. 0-0 *gg*"

Der war gut....LOL!

Aber ich gebe dir recht. Ich hatte immer das Gefühl, dass die beiden es zu sehr versucht haben.

Und ja, Gale habe ich noch am besten verstanden...obwohl er Südstaatler ist und diesen Drawl perfekt drauf haben müsste.

"Du meintest, du verstehst nicht, wieso Harold nicht mit Sammy in dieses Sanatorium zur Mutter gefahren ist, oder? "

Ja, das meinte ich. Andererseits habe ich es aber doch in gewissem Maße verstanden.


"Also, ich habe mich das auch gefragt und kann mir das auch nur so erklären, dass Harold alles verdrängt und vermieden hat, was ihn jemals an dieses schreckliche Ereignis erinnern könnte. Was ziemlich kontraproduktiv war, denn es hat ihn verfolgt und festgehalten.
Ich glaube auch, dass Harold dachte, es sei seine Schuld. Und Roy dachte das auch von sich. Zwei Kinder, die verinnerlichen, dass sie die Schuld tragen, woran sie keinerlei Schuld haben. "



Ja...absolut kontraproduktiv. Aber erklär das mal einem zehnjährigen Kind.

"Aber als Harold schreit, dass er keine Schuld hat, bezog ich das eher darauf, dass er meinte, es sei nichts verwerfliches an seiner Freundschaft mit Roy und sie hätten nichts getan, das sie nicht hätten tun dürfen. Der Vater hat ja etwas hineininterpretiert in ihre Aktionen, das definitiv nicht da war."

Das sehe ich auch so....nur Harold´s Vater hat ihn etwas ganz anderes glauben lassen. Ich denke, das der kleine Harold noch gar nichts wußte über irgendwelche sexuellen Hintergründe...genau wie Klein-Roy. Er konnte noch gar nicht so weit denken, wie sein Vater es offensichtlich getan hat.
Das bringt mich dazu, zu glauben, dass Klein-Harold seinen angeblichen Fehler woanders suchen musste. Und dann denke dir noch den Selbstmord des Vaters und die Krankheit seiner Mutter dazu und du hast das perfekte Dilemma.

reply

Zitat: Und ja, Gale habe ich noch am besten verstanden...obwohl er Südstaatler ist und diesen Drawl perfekt drauf haben müsste. Zitat Ende.

Sein Dialekt ist schon deutlich zu hören, aber sehr gemäßigt. So sprechen die Bayern im "Bullen von Tölz". Was für ein Vergleich... 0-0 *gg*

Jetzt wo du es erwähnst, frage ich mich, ob Roy und Harold drauf gekommen sind, was George ihnen wirklich unterstellt hat. Er hat zwar die beiden als Schwuchteln bezeichnet und Roy vorgeworfen, er küsste seinen Sohn, aber ob ihnen jemals aufgegangen ist, was er dachte gesehen zu haben?

Sammy scheint es, gewusst zu haben. Er sagt ja, dass es seltsam ist, dass zwei Leute auf die gleiche Szene schauen können und sie doch unterschiedlich sehen.

Was mich wundert, wo doch sonst die Buschtrommeln einwandfrei funktionieren, dass niemand bescheid zu wissen scheint. Und nicht mal Roys Vater bzw. Roys Eltern haben gemerkt, dass ihr Sohn schwerst traumatisiert ist. Dass er Georges Selbstmord und den Zusammenbruch von Loretta mitbekommen hat, müssen sie doch wissen. Wieso hat er keinerlei Hilfe bekommen?

Und die Tante von Harold und Sammy. Wieso hat sie sofort die Kurve gekratzt, als Harold 18 war? Hat er sie weggeekelt? War er da schon so kratzbürstig wie wir ihn kennengelernt haben oder machten das erst die Jahre, in dem "jegliche Freude aus ihm herausgepresst wurde"?

Was mich am meisten wundert:

Harold scheint trotz allem sehr beliebt in seinem Ort zu sein.

reply

"Und die Tante von Harold und Sammy. Wieso hat sie sofort die Kurve gekratzt, als Harold 18 war? Hat er sie weggeekelt? War er da schon so kratzbürstig wie wir ihn kennengelernt haben oder machten das erst die Jahre, in dem "jegliche Freude aus ihm herausgepresst wurde"?"

Ich denke, diese "Jahre, in dem jegliche Freude aus ihm herausgepresst wurde" haben gleich nach diesen traumatischen Ereignissen begonnen und Harold war schon zu dieser Zeit so kratzbürstig.


"Harold scheint trotz allem sehr beliebt in seinem Ort zu sein."

Das denke ich auch. Seltsam...trotz allem.

Da fällt mir die Szene ein, als Harold zu früh von dieser Fahrt zurückkommt und bei Mama Jack hält, um ein paar Zigaretten und Marshmellows für Kathleen zu holen. Das kurze Gespräch mit Mama Jack und Veronica hat plötzlich einen ganz anderen Harold gezeigt. Da war keine Abneigung und kein Hass zu spüren. Und ich denke, das ist der Harold, der er eigentlich hätte werden können und sollen. Überhaupt finde ich, dass Gale dem Charakter Harold eine tief menschliche Seite gegeben hat....die immer und immer wieder zwischen all dem schlechten Benehmen und den Gemeinheiten durchgeblitzt ist....ganz zu schweigen vom Ende,wo wir den wahren Harold zu Gesicht bekamen.

reply

Ihr seid alle so lächerlich. Euren erbärmlichen Film will doch eh keiner sehen, da könnt ihr noch so sehr tun als wäre der Film tiefgründig. Das ist absoluter Trash, mehr nich, und glaubt mir jeder imdb user durchschaut euer armseliges Eigenlob. Für wie blöd haltet ihr die Leute eigentlich??

reply

Übrigens:

Schaut's mal, was ich im Forum gefunden habe:

http://www.gale-harold.it/home.htm

Scrollt zum 6. Mai runter (6 Maggio) und klickt auf Gale Harolds Bild.

Michelle Clunie und er haben etwas über ihre Rollen zu erzählen und dann gibt es einen hübschen Filmclip.

Und das hier habe ich mir auch noch gemopst:

http://uncutvideo.aol.com/videos/3363b36353b9e443dd21153e6a7deb50

Das ist soooo toll und füttert nicht den Troll! *kringelt sich*

reply

The Unseen ist jetzt bei Amazon.com erhältlich. Gut, den Film haben wir alle (gesehen) und uns ausführlich damit beschäftigt.

Die Wortgewandten von uns, könnten die erste Review schreiben.

Und nachdem ich blond bin, habe ich erst jetzt kapiert, dass ich mir die DVD sogar auf dem normalen (extrem zickigen) Player anschauen kann. *haut den Kopf auf die Tastatur*

Und ich bin immer noch der Meinung, dass "Howdy" mit "Servus" übersetzt gehört hätte.

reply

Wo hast du den Film denn bisher angeschaut?

Ich würde "howdy" übrigens mit "Hi" übersetzen, da ich mir nicht vorstellen kann, dass ein Südstaatler "Servus" sagt.

reply

Auf meinem Laptop. DAS Laptop, das mein Mann im Moment auf Dienstreise dabei hat. *graaaaah* Ich muss mich noch bis heute Abend mit so einem lahmen Schnarchteil abmühen. *wein*

Und ich bin Südstaatlerin und ich sag Servus! Wie der Ranger und Apahatschi. *gggggggggggggg*

Im Script steht halt jetzt "Hallo". Die Nordlichter haben mich gezwungen... ;-)

Und ich bin immer noch der Meinung, dass "Howdy" mit "Servus" übersetzt gehört hätte.

reply

"Und ich bin Südstaatlerin und ich sag Servus! Wie der Ranger und Apahatschi. *gggggggggggggg*"

Genau...mit bayrischem Einschlag...*kichert*

Ich dachte eigentlich mehr an die Südstaatler aus Georgia oder Alabama oder so in der Art.

reply

Mir hat der Film eigentlich auch gut gefallen, mit einigen wenigen Ausnahmen. Das man ihn leider teilweise aufgrund des (manchmal echt übertriebenen)Dialekts nicht richtig versteht wurde ja schon angesprochen.
Warum Harold Sammy nie zu seiner Mutter gefahren hat, wurde auch schon diskutiert...den Meinungen schließ ich mich mal an denn ne andere Erklärung hab ich auch nicht.
Harold empfand ich gar nicht so unsympathisch, natürlich was er mit Sammy gemacht hat war nicht ok...aber Kathleen und alle andern hat er eigentlich ziemlich anständig behandelt.
Was ich irgendwie lustig fand war, dass Harold Sammy die Namen einiger Lebensmittel mit Absicht falsch beigebracht hat. Als er das herausgefunden hat, musste Sammy sogar selber lachen drüber.

reply

"Harold empfand ich gar nicht so unsympathisch, natürlich was er mit Sammy gemacht hat war nicht ok...aber Kathleen und alle andern hat er eigentlich ziemlich anständig behandelt."


Deswegen habe ich ja gesagt,dass der Harold, der Sammy und Roy nicht gerade ordentlich behandelt hat, nicht der Harold war, der er in der Öffentlichkeit war....*OMG...was ist das denn für ein Satzbau*

Wie auch immer...eine der schönsten Szenen für mich war tatsächlich die, als Harold im Haus ausrastet (kurz nachdem Roy die licky things gebracht hat) und direkt danach hat man gesehen..nein, man hat es gefühlt....dass da eigentlich eine große Zuneigung war. Er war auf einmal so....anders.
Ich habe ihm nie wirklich den Hass auf seinen Bruder abgenommen...Wut ja...aber nicht Hass. Ich denke, Harold hat seinen Bruder tatsächlich geliebt und vice versa.

reply

Ja denk ich auch, dass zwischen beiden eine grosse Zuneigung bestanden hat. Das hat man besonders in der von dir erwähnten Szene gesehen, Harolds Stimme wurde dabei immer sanfter.
Was mir irgendwie nicht ganz klar ist, warum er Sammy die ganze Zeit im Haus eingeschlossen hat? War das nur, weil er sich für ihn geschämt hat?

reply

Das habe ich auch nicht wirklich nachvollziehen können.

reply

Genau das habe ich mich auch immer gefragt. Kathleen frägt ihn ja und Harold weicht nur aus und gibt keine Antwort.

Ich hab das mal im Spoilerthread auch gefragt. Mal sehen, was die meinen.

reply

Youtube has Gale's scenes from "The Unit" -- with dubbing in German. I know the scenes well enough in English, and don't speak German at all, but it's fun to watch and imagine the reaction to Gale by viewers in Germany. I must say, whoever does his voice in German does a very good job of imitating his pitch and cadences.

--------------
***You must be old and wrinkled to have that type of reaction. - Liana***

reply

Well, these episodes where shown in June (or May?). I taped them and watched just the Rory-scenes. *giggles* The man who dubbs Gale Harold's voice in The Unit also dubbs it at Queer as Folks (like it was already mentioned by Soulmate in another thread) - Karlo Hackenberger. Look here:
http://www.oliverfeld.de/10354.html (Scroll down to get a look to the persons, who dubb the Qaf-actors.)

I think, the voices are well chosen in german and they do a good job. Something is difficult to dub or have to be transported in german things (jokes, celebrities or these things), but they do a good job. Of course they are sometimes different to the original voices. Brian sounds sometimes a lot harder, more sarcastic in german as he does in the original version. I was surprised about his calm voice when I heard Gale Harold speak the first time.


Und wo wir grad dabei sind:

1. The Unseen kann bei Qaf.de, bei Gale-Harold.it, auf Pennys Blog und bei Sasy direkt bestellt werden. Kost' a ned mehra. *ggg*

2. Habt ihr schon die Review von The Unseen bei Amazon.com gesehen? Ich frag mich ernsthaft, ob der Reviewer den Film so wirklich kapiert hat. Wenn Harold D. eines nicht ist, dann ein Rassist. Harold ist verbittert, schlecht drauf und extrem sarkastisch, aber er ist n i e m a l s ein Rassist. So!

Und ich bin immer noch der Meinung, dass "Howdy" mit "Servus" übersetzt gehört hätte.

reply

Always very interesting to get another perspective. I wonder if he's dubbed in Korean. He sure seems to have a lot of Korean fans. I always prefer subtitles, myself.

--------------
***You must be old and wrinkled to have that type of reaction. - Liana***

reply

Korean fans? Why do you think that? Is Qaf shown in Korea?

Each country has his own way to show foreign films.

In Germany everything is dubbed.

People who prefer the original language have to look out for a original language showing in the cinema. Just one special night and just one show. (Ask all the Alan Rickman fans who want to listen to Snape's incredible voice. ;-) )
Or they have to wait for the DVD. There is the german sound track on and the original language sound track.

In Poland there is a polish voice over from an polish actor. He speaks everything: Comedys, dramas, crime storys. And he speaks everyone: Men, women, children.

I saw a report of that in ARTE. It was strange to have this voice over for everything. I think you could hear the original voices under the voice over.

0-0 *looks* That was strange.

Subtitels are only for used filmgoers. If I read subtitels, I can't look at the actors. If I only look at the actors, I can't read subtitels.

Back to The Unseen:

I wonder why Harold didn't remove this flag and this awful white mask from the room. And to burn down the house was a good idea. He should have been dry/without alkohol and he should have been out of the burning house. But to burn that house down, was no loss.


Back to the usuall language:

Jedesmal, wenn ich dieses Haus sehe, habe ich Lust, ein paar Bananenkisten anzuschleppen, alles hineinzuwerfen und den Sperrmüll anzurufen.


Und ich bin immer noch der Meinung, dass "Howdy" mit "Servus" übersetzt gehört hätte

reply

I've seen fansite for Gale in Korean with beautiful fan art. Whether they saw the show on air or on DVD I don't know.

I can read subtitles and watch the actors at the same time. The subtitles I read peripherally. It's like seeing something out of the corner of your eye.

It didn't surprise me Harold would have the flag. To a lot of white southerners it has no racist connotations. The Klan hood was another matter. I can't imagine what he was doing with that.

--------------
***You must be old and wrinkled to have that type of reaction. - Liana***

reply

It was Harold's father's room. The room where the racist father raped his son. (On that action you can see the whole crazy thinking of racism. Just because the son's friend was afro american, he destroyed his son's life completly. His and the life of his whole family.) So the hood was not Harold's.

If you scroll down (and I hope, this thread is still there), there was one of the people who were responsible for the props who said, that when they watched the film the first time, they were surprised how big the hood came out. It just had to be in the background, but not that huge. *gggg*

I like all this behind the scenes stuff. ;-)

Do you have a link to the korean site?



Und ich bin immer noch der Meinung, dass "Howdy" mit "Servus" übersetzt gehört hätte

reply

Yeah but why not throw the hood away? My pc isn't working now but when it's up again I'll try and find the Korean links.

--------------
***You must be old and wrinkled to have that type of reaction. - Liana***

reply

I agree. To throw it away would have been my first doing in this house. Also the flag, but as you said before, the flag doesn't mean that to the southern people as it means to me. (Here, noone flags. Okay, except when the football-world-championship is here in Germany and the german team does very well. ;-)
We didn't anyway.)

Always when I see the house, especially in the kitchen scene with Kathleen, Earl, Sammy and Harold, I want to bring some banana cardboard boxes, put everything in and call the bulky refuse.

To burn the whole house down would have been a good idea if Harold wouldn't been inside it.


Und ich bin immer noch der Meinung, dass "Howdy" mit "Servus" übersetzt gehört hätte

reply

One reason the house is messy is probably the fact that it's also their brewery, and Sammy is supposed to label bottles and so forth. Plus, it's really their mother's house, and they don't feel they can change anything. Harold's no decorator, and neither is his girlfriend.

--------------
***You must be old and wrinkled to have that type of reaction. - Liana***

reply

This is a good explanation. Thank you, I never saw it in this way.

Did you see the explanation of sjm...something in the Unseen-thread at the Gale-Harold-site? The aunt just raised Sammy. I don't think so.

Harold wasn't older than 13 when his father died and the mother flipped out. He needed someone looking after him. And if the aunt raised Sammy, she would have sent him in a school for blind people.

Did you find the korean site for me? Please.

Und ich bin immer noch der Meinung, dass "Howdy" mit "Servus" übersetzt gehört hätte

reply