MovieChat Forums > Tekunoraizu (2003) Discussion > Which version should I buy?

Which version should I buy?


Hello, everyone, as far as I'm aware there are two versions/releases of the series;

one from Geneon (the Lenticular Set)

http://www.amazon.com/Texhnolyze-Collectors-Complete-Lenticular-Set/dp/B000FJGR6W/sr=8-1/qid=1168783795/ref=pd_bbs_sr_1/102-6566623-7898556?ie=UTF8&s=dvd

and one from Madman Entertainment:

http://www.madman.com.au/actions/catalogue.do?releaseId=6628&method=view



Basically my questions are these:

* Which one is better and why?
* I've read that the subtitles to the Geneon-release could have been better - if anything, is it still worth a buy (and how are they "bad"?)
* The geneon-version has (according to what I've read) anamorphic widescreen, instead of the madman-Standard 4:3 - which one do you reckon is the better one
* are there any general difference between the releases?

Grateful for help!

reply

Anyone?

reply

Well I'm not sure about either version cause either way I think you're getting a great anime. But apparently one of the dubs have screwed up the subtitling somewhat, especially at the very end making the plot even more convoluted than before. But that's all I know.

reply

Allright, thanks.

Does anyone else know which version it is with the weird subtitling?

reply

Hey. I own the one from Geneon, and nothing seems screwed up to me. I'd bet it's the other one, considering Geneon is a very reliable company, and I have many of their releases. I hope that helps.

reply

Thank you, Swift Fisted Style.

Appreciated!

I'll order the series in the morning.

Thank you both for your help.

reply

i see that this thread was posted in january. uufot, how did you like the series?

reply

I own the Madman release. Madman are a very reputable company here in Australia... I mean, they are the only distibutors of anime in the whole country so they have to be. Those DVDs would be region 4. I didn't have any problems with understanding anything with its subtitles, I think. A few of the names' translations seem out of date (Lux is called Lukuss, eg) but that's only a minor problem... then again I'm not sure what else may be wrong that could be a major translation issue.

reply

Oh thats interesting - Lux is a measurement of illumination. That makes a lot more sense now for a city name. I wonder what else I missed?

http://www.imdb.com/mymovies/list?l=42385905

reply

I picked up on that too. :) Lux = lucis, light. After seeing the whole series three times now, I still find new meanings and connotations in each viewing.

reply

the geneon version is also widescreen.

reply