Do french Actors Change their Accent in Different Roles?
I speak 'fluent' french but i do not recognize different native-speaking french accents. This (terrific) film had me wondering about accents and roles.In the U.S., actors will often change their accents for their parts, particularly if they are playing 'blue collar', criminal, or 'red neck' roles, or if the film takes place where lower class accents are particularly distinct (Boston, NYC, the South).(for examples of police dramas that do this, see The Departed, Mean Streets, Serpico, Mystic River....) Also, in the U.S., Police Chiefs usually come from blue collar backgrounds in their particular city, so they have those accents in films.
To my ear, Andre Dussollier, Police Chief in this film, speaks beautiful french like he always does. And i thought that auteuil and depardieu sounded like they always do as well.For you french film goers , is this an inauthentic element in this film?
In the u.s., the accents being authentic -is a point of much discussion.If they are done really badly, many people will talk about that as a mark against the actor.
Do french actors often change their accent, according to what region their character is from? if so, could you please direct me to some examples of this and tell me which actors are well known as good mimics for accents? (examples of other actors known to be good mimics: brad pitt, matt damon, javier bardem, christian bale, meryl streep...)
merci.
The way to have what we want
Is to share what we have.