English title (wtf!)


"Hip hip whore"?

Hipp hipp hora! is a celebration exclamation, cheered in such occacions as birthdays and national day.

reply

That would be "hurray", not "hora". "Hora" is Swedish for "whore".

reply

Hip hip hurra! is a celebration exclamation

reply

Just watch the movie. The title is translated as good as possible. It is supposed to be "in your face".

reply

And observe that it says "literal english title"

reply

At the Montreal Film Festival, (www.ffm-montral.org) it was entitled "The Ketchup Effect" which seemed odd, but once the movie gets going, it made sense.

reply

When I tried to translate this title for my husband, I told him it sounds more or less like "Hip, Hip, Ho-ray!". "Ho" as in "She's a ho".

reply

Ok, my bad. Thanks for the clear up.

reply

The english title is "The Ketchup Effect". Not "Hip Hip Whore".

reply

[deleted]

[deleted]

[deleted]