Aboriginal input


Awestruck, and the heart still refusing to sink from the throat. A couple of hours later! What a captivating film.

I would love to know - in light of Ten Canoes - of the indigenous input into the production. Is there a particular language group in the Jindabyne area? The origins of the burial ceremony? Much publicity surrounded Rolf de Heer's inclusion of traditional knowledges at all levels (most especially directorial). Perhaps paying more attention to the credits might have answered this but as mentioned above, the emotion this movie seized from me was long lasting!

I'm also wondering if anyone can (Gaelic, assumingly) translate Stewart's outbursts when discovering the body, and again, in prayer?

A third query concerns (I'm jamming them in here) is Paul Kelly's contribution - I did spot that as the credits rolled! Did he write all the music? And that final song? Trademark beauty.

reply


Sorry i can't help you with your Aboriginal & Gaelic language questions.

However, Paul Kelly, i can! He wrote and performed the final song over the credits and as far as i can tell composed quite a bit of songs involved. Always stay for the credits is my motto!

Hope that helps a little

reply

Paul Kelly's song "Everythings Turning to White" has been around for years (released in 1992), and tells the story through song.

I don't know where the original story came from though...

reply

[deleted]