MovieChat Forums > La grande séduction (2004) Discussion > This film is hilarious: go and see it!!

This film is hilarious: go and see it!!


And it is not just the accent (sorry I'm from continental Europe and the accent is soooooooooo much fun all by itself, too cute) but the entire movie is well-acted, well-paced and surprisingly funny, especially the scenes at the beginning and end to show how happy the entire village is (though it is probably inspired by a scene from Amelie).

Read my full review here:
www.bibloi.com/performingarts/film/2003/lagrande.html

---
My thoughts on movies, books, travelling and more!
http://www.bibloi.com

reply

First, I'm a french canadian and our accent is NOT funny ;) ...
Otherwise, I totally agree with everything you said: this movie is great! The best Canadian movie I've seen so far... Everyone should see it, even english-speaking people, even though the english subtitles are a little lame in a few places...

Oh yeah, and I looked at your full review... It's great! Except for one thing: cricket is not pronouced as a slang for 'having sex'... a 'criquet', in french, is a bug... a grasshopper... That's why Henri makes a comment about sushi, when Germain tells him that the doctor likes cricket, and that's also why Henri thinks they're making them race when Germain says that it's a sport. (I hope this is not too confusing... english is my second langage...).

reply

I'm also a french canadian , and seriously ....our "accent" ( because I really think that it is people from france that have a strong accent ! ) is far away from funny.

Anyway the movie is excellent , and sorry for english-speaking people ...but you ll have a hard time understanding that movie. As lame as it is to watch an American movie translated in french ( most of the time by France-French who know nothing about english ), watching a Quebec movie in english is even worse .Most of the jokes are badly translated and it s shame for us....because english-speakers 'll think our humor is lame.....which is quite the opposite .....

reply

I thought the jokes were horribly translated as well. The first time I watched it, I watched it in French and couldn't stop laughing. Then, when I watched it with my mum (who doesn't speak French), I played the English dubbed version and it wasn't nearly as funny. She still liked it, but not as much as I did. I must admit, if I had seen it dubbed the first time, I wouldn't have liked it nearly as much as I do! Just another reason to be glad to be bilingual!
h.

reply

I disagree with the above statements about translation, I can't speak French very well at all (I switched to Latin after Grade 9) and I loved it!

Of course, we watched it in French with English subtitles, which may have something to do with the timing of the jokes- it's still very easy to catch the inflections and the one word in six that I understood.

Either way, if you're French or an Anglo like me, this movie is a great time.

reply

I'm 100% English speaking, zero French (well, I can count to ten in French!), and I saw the subtitled version of this movie and LOVED IT! It is pure charm, whether the jokes are as sharp as intended in French or not. I'm fascinated by remote northern living in general, and this film certainly did not disappoint!

reply

I don't speak much French and every region has their own colloq. that are humorous to their culture, but I found this movie to be highly entertaining and funny! Me and my boyfriend were crying laughing ("athlete's calf"- comedic genius!) and we're both of African descent! I think it doesn't matter who you are or whether it's funnier in French than in English, this movie is hilarious because of the lengths the village goes through to get a doctor. I am also glad that it didn't follow what seems to be a "French standard" of moviemaking- the graphic sex scene (see Amelie, A Very Long Engagement). I mean, I don't think the French appreciate being sexualized ALL the time, that if men somehow marry a French woman, she is going to be this sex machine, please! Not really realistic!

-jacana73
"I love you so I don't care what I think of you." - Helen Wright in Humoresque

reply

Acutally, I never thought french movies were sexualized... I mean, «Le fabuleux destin d'Amélie Poulain» and «Un long dimange de fiançailles» are both movies from France, and they're from the same director... Besides, «La grande séduction» is an french-canadian movie, not a France-french one...
But I agree on the fact that this movie is different from a lot of movies regarding the relationship between the doctor and that girl from Ste-Marie... It could easily have been Americanized, I was just so glad he didn't get the girl at the end ! ;)

«Je sais que le fantôme de l'Opéra
Est là, en moi»

reply

I'm an English-Canadian who speaks a bit of French and I just loved this movie. The actors especially Raymond Bouchard are just incredible, and the story cou;d be transferred to any small Anglo-Canadian town. This may well be one of the best Canadian films ever made. I highly recommend it!

reply

Does anyone know why this film has all but vanished ? It was shown in the coming attractions of a couple of small "indy" cinemas in the Boston area during late spring & early summer 2004. I'm not sure it ever had a run here.
My wife & I would love to see it. It surely looked like a winner, that is to say, a beautifully crafted small movie. Along the lines of "Waking Ned Devine", "Millions" or "Dear Frankie". I have not seen it available as a rental dvd/video. Where are you Doctor ????

reply

[deleted]

Amélie is NOT graphic sex! There's perhaps a breast!

You see worst things on FOX tv! on reality shows! You've probably seen worse things in a pop music video! If you take a shower everyday and see a naked body, you can handle Amélie and a Very long Engagement.

It's funny you'd boycott French movies because they have a few boobs... Those two movies in particular are brilliant....seriously!

reply

[deleted]

My wife and I watched this film with Swedish subtitles and the jokes translated really well. Agreed, an hilarious story - sort of a cross between Whisky Galore and Local Hero.

reply

I also absolutely loved this movie.I only read a review in a magazine about it and decided to see it. I actually saw a German dubbed version, so I don´t know if the jokes were well translated but it was one of the most enjoyable and charming movies I have seen in a long time.

reply

For us europeans, the french you speak in Canada IS funny, but it does not mean ridicoulus or bad just different. Why do you get offended so easily when somebody says that?. Do not forget that french comes from France and even in France, some accents sound funny (marseille, Corse). Take it eeasy, you are such nice people, that acting like that, you may sound peculiar

reply

i agree!!!
i alreday posted in another thread so i dont want to repeat myself so insteda, ill comment on watching foreign films. I've made it my duty to only watch them with subtitles. I NEVER EVER watch them in english. i refuse to. plus, this way i can practice my french more.
Yah and watching english movies dubbed in french make me cry. i saw spiderman 2 in quebec and i was laughing my head off! though, i did see other movies in v.f. and they were fine... i think it was just that spiderman was a bad movie all together (though an improvement on the first)

again, this is a hilarious movie and should be seen by all!

reply

My family and I went to see this movie on a whim one of the last few times we visited Quebec all together. (We moved to Ontario 13 years ago, and as us kids get older, it's harder and harder to spend more time together as a family...) and I have to say that I did not really want to go see it at first, mainly because I hadn't heard anything about it. I have always been a Raymond Bouchard fan, and Benoit Briere kills me in the french-canadian Bell Canada ads, so I was not surprised I loved it so much. It's not profane, it's not racy, it's just an awesome movie featuring some of the best talent La Belle Province" has to offer.
A funny side story.. If I am to believe my mother (which I usually do) the island where it was filmed is actually predominantly English-speaking.. which is ironic considering they've turned it into a typical French village!

On the tangent of "Le Fabuleux Destin D'Amélie Poulain" and "Un long dimanche de fiançailles" it would be a shame not to watch both those movies based on the fact that there is an allusion to sex, and maybe one or two sex scenes. It's tame my American standards, and the French narrator's delivery makes it all worthwhile. I encourage you to watch it. Though I have not watched the English version, and I think it might lose some of its appeal if the language wasn't translated as lyrically. As for "Fiançailles", it was beautifully shot, and Audrey Tautou is heart-wrenching in it. Two great movies, but "Séduction" takes the cake for me, it's just to good to miss!

Sorry I'm so long-winded.. I learned English late in life, so I have to catch up!

Geneviève

reply

[deleted]

i just came back from living in quebec for 5 weeks with a program designed to help my french and there was a showing of this movie while i was there and i fell in love with it..as someone who's french was not the greatest this movie was surprisingly easy to understand and very very funny..does anyone know where i can buy it other than the internet?

reply

I live in a small town in northern Ontario, and other than the Internet we don't have many options. We do, however, have a Blockbuster video. I got it there, previously viewed no less. If you have one, they can always order it in for you - but being Blockbuster it will be more expensive.

h.

reply

In my french class i get to watch this next week!! so excited!


[colour=blue]I Watch LOST.
There's nothing you can do about it.
na na na na boo boo[/colour]

reply

We also watched it in Frenc class - I loved it. It's extremely funny, incredibly well acted and quite moving as well.


-Cheerleaders are dancers who have gone retarded-

reply