I grew up in a multilingual household. When my mom spoke English, she spoke like an American, but when she spoke Italian, she spoke like an Italian. She wasn't trying to impress anyone, she was merely speaking correctly, whichever language she was speaking in.
I had a friend who was fluent in five languages, and everyone in her family spoke three languages. I was always fascinated when I was at her house, to listen to her and her family, moving with ease from one language to the next in the course of one conversation. Whichever language they were speaking, they automatically used the appropriate accent, because that's how they learned to say the words in that language. It was natural to them, and it's natural to Giada also. I'm sure she heard her mom and grandmother say "spaghetti" a ton of times before she ever heard the American pronunciation. Certainly, when she learned English, she wanted to speak like an American, but when she says something in Italian, the natural pronunciation/accent will appear automatically.
I guess if you're narrow-minded and looking for something to criticize, then it might bother you, but, if you enjoy other cultures, you'll enjoy her manner of speech.
We called rotini "springs." It didn't matter what the box said, that's what we called it. If Giada grew up calling it "fusilli," then she'd probably call it that no matter what it says on the box.
Sheesh, you're a nit-picky bunch!
reply
share