MovieChat Forums > Suchîmubôi (2005) Discussion > Really awful English dub

Really awful English dub


Anna Paquin as Ray? Alfred Molina playing a Mancunian? The voice pitch is far too high for all characters, the accents are generally all over the place and worst of all (bar maybe Patrick Stewart, who sleepwalks through this nonetheless) the voices just don't connect with the animation, which places it all firmly in uncanny valley. I'm cringing every time someone opens their mouth, which is making this film really hard to watch regardless of the stunning animation.

The best thing I can say about the English version voice acting is that it was at least well translated. But alas in this case that's not much of a plus point either because it highlights how much of the script is held together with cockney English cliche after cliche (and they're supposed to be from Manchester!). I'm honestly surprised Dick van Dyke wasn't cast.

The English casting director really messed this one up on an epic scale. You'd think after they screwed up the first American dub of Akira so badly they'd try to get this one right from the beginning! It's not like they couldn't afford big names, because they splashed out on a few. And generally, English dubs of Japanese animation has been better in recent years, which just makes me scratch my head even more with this one.

What does everyone else think.

Btw, before anyone criticises me for not just watching the Japanese dub, I'd rather do that, but the copy I have of the film doesn't have the Japanese audio track.

reply

I saw this movie a few days ago and I remember thinking that a lot of the British accents seemed off, as if American actors where making really bad attempts at various english accents...Except for Patrick Stewart, didn't they hire any other British actors? If not, why not?

Even so, I still perfer watching the English dub version to the original Japanese dub.

reply

[deleted]

I agree, the English dub was awful! Ray goes from new Zealand to a southern English accent with an American twang to northern (not Mancunian just general made-up northern English. There was little connection to the story in the voices.

reply

I'm watching this now for the first time and the lads voice is absolutely friggin' terrible. Why they think using a girls voice for a young male character is going to work I don't know. Bart Simpson aside, it's a woeful decision.

reply

[deleted]

Sorry, I have to disagree with you, the English voice-cast was VERY talented and worked quite well.

reply

I cant comment on the accuracy of the accents or anything like that, but from my perspective, (I'm American) I was not bothered by the voice work. I can understand why maybe it would bother you if you are familiar with various British dialects, but to those who arent familiar, I would still recommend this film. I enjoyed the voicing and didn't notice (or at least wasnt distracted by) any shifting accents

reply

I prefer the English dub simply because the film is set in Victorian England. Having these very British characters spouting Japanese would have made it less enjoyable for me. I thought Molina and Stewart's voices/accents were acceptable but Ray's voice and that of all the other kids were all over the place and at times sounded very feminine.

reply

The English accents do seem a little all over the place but other than that I found the English dub to be great, especially Patrick Stewart.

reply

While the English dub is a bit off, I'd still go with that. The concept of everyone speaking Japanese in England annoys me even more. I mean, I get it, it's just like any other country making films about other places, they'll still likely use their native tongue. It just pisses me off, though.

That's why, if the anime series Monster ever gets a German Dub, consider that to be my first choice.

reply

Anna Paquin as Ray was a complete disaster.

_______________________________________
I'm shaking so godamn much i feel like i'm dancin

reply

I thought christian bale did a good job

reply

love christians part


about david beckham " I want to be his best friend"- Nick LMAO
T~O
JBOP
R.I.P Steph

reply

by - Jeesh
"I'm honestly surprised Dick van Dyke wasn't cast."

Awesome reference. You win!!!! lol

Who took my toast?

reply

I'm not one of those weird people who object to English dubs of anime; ALL cartoons are dubbed, but I agree with the OP, the English version of this is awful. I will go so far as to say it is the worst voice acting I have ever heard.

Absolutely cringeworthy. The voice director of the English version ought to be ashamed of him or herself.

reply